stupid enough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stupid enough»

stupid enoughнастолько глуп

The great and powerful Londo Mollari got his job... because no one else was stupid enough to take it!
Великий и могучий Лондо Моллари получил свою работу из-за того, что никто больше не был настолько глуп, чтобы взять её!
And you were stupid enough to take it.
И ты был настолько глуп, что вернулся.
Did you really think I was stupid enough to walk into a trap?
Ты думал я настолько глуп, чтобы попасться в твою ловушку?
Marko and I have checked. Nobody else in the world has ever been stupid enough to do so before.
Мы с Марко всё проверили, никто во всём мире не был настолько глуп, чтобы сделать это.
If Adrien was stupid enough to break the law, he should bear the consequences.
Если Адриен оказался настолько глуп, чтобы нарушить закон, он должен отвечать за последствия.
Показать ещё примеры для «настолько глуп»...
advertisement

stupid enoughглуп

Nobody is stupid enough to open a store To help you kill people.
Никто на столько не глуп, чтобы открыть магазин для помощи в убийстве людей.
If you are stupid enough to start lying for him...
И если ты так глуп, что начал ради него обманывать...
Bart is not stupid enough to leave any evidence?
Барт не настолько глуп, чтобы оставить улики?
Do you really think Kester would be stupid enough to come here?
Ты правда думаешь, что Кестер глуп и явиться сюда?
i never loved alma. my mother pushed us together, and... i was stupid enough to get her pregnant.
Мать свела нас вместе, а я был так глуп, что сделал ей ребенка.
Показать ещё примеры для «глуп»...
advertisement

stupid enoughдостаточно глуп

You were stupid enough to buy it.
Ты был достаточно глуп, чтобы поверить.
But you, you stupid enough to go running your mouth at any fucking time.
А вот ты достаточно глуп, чтобы проболтаться.
See, they figured if a white man was stupid enough to date or marry an Indian girl, he has to suffer the consequences.
Они посчитали, что, если белый был достаточно глуп, чтобы иметь отношения с индианкой, он должен ощутить все последствия этого.
— I just hope I'm stupid enough.
— Я только надеюсь, что я достаточно глуп.
And, uh, you know, if I was stupid enough to blow her off again tonight-— You'd be kicked to the curb and single and depressed forever and ever.
И, мм, ты знаешь, если бы я был достаточно глуп проигнориривать ее снова сегодня вечером — тебя бы кинули к одиночеству и депрессии на веки веков.
Показать ещё примеры для «достаточно глуп»...
advertisement

stupid enoughнастолько туп

Nobody is stupid enough to think that your chair was dipped in gold, Frank.
Никто не будет настолько туп, чтобы думать, будто твой стул окунули в золото, Фрэнк.
Nicholas may well not have been honest with us, which is why I was happy to bring him in, but is he really stupid enough to carry out a murder in his own classroom, using poison from a cupboard only he has a key to?
Николас, возможно, был не совсем честен с нами, вот поэтому я с радостью его и привел, но неужели он настолько туп, чтобы совершить убийство у себя в классе, используя яд из шкафчика, ключ от которого есть только у него?
Come on! — Hey, that woman is stupid enough to believe...
— Кто настолько туп, что б верить...
I wouldn't be stupid enough to go down there, if I were you.
Если бы я был тобой, я бы не был настолько туп чтоб туда лезть.
And the men? If any of them are stupid enough to get in your way, kill them.
Если кто-нибудь из них окажется настолько туп, чтобы попытаться помешать вам то убейте их
Показать ещё примеры для «настолько туп»...

stupid enoughдурак

Who was stupid enough to lend you money?
И кто же тот дурак, который знает твою репутацию, одолжил тебе деньги?
I was actually stupid enough to worry that the ADTs got you.
А я то дурак, ещё беспокоился, что до тебя доберутся те из Эй-Ди-Ти.
Who would be stupid enough to rob us?
Какой дурак мог нас ограбить?
And I was stupid enough to think that he would.
И я, дурак, поверил, что он прислушается.
— Nobody is stupid enough to bankroll a spot for you, kantos. Come on.
Ни один дурак не дал бы тебе денег на клуб.
Показать ещё примеры для «дурак»...

stupid enoughидиота

I wanted to go for "complete and utter twat "and the girl stupid enough to shag it," but it was a bit of a mouthful.
А я хотел слыть полным идиотом... и чтобы нашлась такая глупышка, которая бы захотела быть со мной.
Well, that's when I was stupid enough to think you were for real.
Я был идиотом, что поверил тебе.
Because no one else in Rio is stupid enough to rob Reyes.
— Откуда вы знаете? — Больше в Рио нет идиотов которые рискнут обокрасть Рейса.
Nobody's stupid enough or suicidal enough to frame him for murder.
Нет таких идиотов или самоубийц чтобы подставлять его под убийство.
Agh. Good luck finding someone stupid enough to buy those couches, Donaghy.
Удачи тебе в поисках идиота, который это купит, Донаги.
Показать ещё примеры для «идиота»...

stupid enoughглупости

They were stupid enough to leave their car parked across the street.
Они по глупости оставили машину на стоянке.
And I was stupid enough to think that she had fallen in love with me.
И по глупости думал, что она тоже любит меня.
But because you were stupid enough to try to buy drugs from the wrong guy, you have a chance to not be nothing.
Но из-за твоей глупости, типа купить траву у не того парня, у тебя есть шанс оказаться полезным.
Yeah, the bigger problem is, why were you stupid enough to stick it in there in the first place?
А ещё большая проблема в глупости, зачем вы вообще засунули туда язык?
Well, you were stupid enough to let me live.
Ты по глупости оставила меня в живых.
Показать ещё примеры для «глупости»...

stupid enoughдостаточно тупой

You are definitely stupid enough to get caught, uh, trying to sell plans to a rival company.
Вы определённо достаточно тупой, чтобы попасться на продаже планов компании-конкуренту.
Didn't think anyone else was stupid enough to hire you.
Я и не думал, что найдется кто-то достаточно тупой, что бы нанять тебя. Так в чем дело?
Well, you're already stupid enough.
— Ты и так достаточно тупой.
Maybe early on I was stupid enough to think there was a chance.
Может раньше я был достаточно туп, чтобы думать, что шанс есть.
I never thought for a second you'd be stupid enough to come.
Я никогда ни на секунду не думала, что ты будешь достаточно туп чтобы сюда придти.
Показать ещё примеры для «достаточно тупой»...

stupid enoughхватило ума

I was stupid enough to even be worried about you.
У меня даже хватило ума волноваться о тебе.
You're stupid enough to try that stuff, Especially the week you know you're getting tested.
Хватило ума попробовать эту дрянь, да ещё за неделю за того, как тебя будут проверять.
Not if he's stupid enough to rob bobby alverez.
Раз у него хватило ума грабить Бобби Альвереса.
And you shouldn't be stupid enough to try anything stupid.
И лучше бы вам хватило ума не делать ничего дурного.
It's a good thing I wasn't stupid enough to bring it with me.
Хорошо, что мне хватило ума не взять его с собой.
Показать ещё примеры для «хватило ума»...

stupid enoughхватило глупости

Or for being stupid enough to get shot in the face?
Или за то, что хватило глупости получить пулю в лоб?
No, just a shotgun that you were stupid enough to pull on a cop.
Нет, тебе хватило глупости наставить дробовик на копа.
I can't believe he's stupid enough to pull a stunt like this.
Не верится, что ему хватило глупости отколоть подобный номер.
I want you to take this... just in case Hook is stupid enough to come after you again.
Я хочу, чтобы он был у тебя... На случай, если Крюку хватит глупости снова напасть на тебя.
But if they are stupid enough to try, we'll be ready for them.
Но если у них хватит глупости попытаться, мы готовы их встретить.
Показать ещё примеры для «хватило глупости»...