достаточно глуп — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «достаточно глуп»

достаточно глупstupid enough

Достаточно глупым, чтобы он провалился в шахту лифта?
Stupid enough to jam someone down an elevator shaft?
Ты был достаточно глуп, чтобы поверить.
You were stupid enough to buy it.
Достаточно глупо, чтобы совершить убийство.
Stupid enough to commit murder.
И достаточно молодые, чтобы быть достаточно глупыми, чтобы продолжать заниматься этим слишком много.
And young enough to be stupid enough to keep doing too much of it.
Она была достаточно глупа, чтобы оставить на улице свою сумку.
She was just stupid enough to put her purse down on the street.
Показать ещё примеры для «stupid enough»...
advertisement

достаточно глупdumb enough

— Вам нужен кто-то достаточно глупый?
— You need someone dumb enough.
Он прошел первую фазу тренировки, но он оказался достаточно глуп, чтобы вернуться в школу.
He passed the first phase of training, but he was dumb enough to go back to school.
Кто-то вломился в его дом прошлой ночью, и был достаточно глуп, чтобы оставить там это.
Someone broke into his place the other night, and they were dumb enough to leave this behind.
Но опять-таки, ты была достаточно глупа потерять его.
But then again, I suppose you were dumb enough to lose it.
Вы ведь достаточно глупые, чтобы спрятать его здесь?
Would you be dumb enough to hide it in here?
Показать ещё примеры для «dumb enough»...
advertisement

достаточно глупfoolish enough

Потому что, как и Астор, я был достаточно глуп, чтобы думать, что все всегда будет хорошо.
Because, just like Astor, I was foolish enough to think that things would always be good.
Другие мелкие животные, достаточно глупые, чтобы приблизиться, встречали быструю смерть.
Any small animal foolish enough to get in its way was likely to meet a grizzly end.
И хотя я была достаточно глупа, что потратила свою жизнь впустую, у Кэтлин впереди блестящее будущее.
And while I was foolish enough to throw my life away, Kathleen still has a bright future ahead of her.
Как Кровавая Шарлотта гуляет по залам в глухую ночь, в поисках девочек, достаточно глупых, чтобы бродить в одиночку после отбоя.
How Bloody Charlotte walks the halls in the dead of night, looking for those girls foolish enough to wander alone after lights out.
И я не буду страдать потому что я была достаточно глупа чтобы довериться тебе.
And I will not suffer because I was foolish enough to trust you.
Показать ещё примеры для «foolish enough»...
advertisement

достаточно глупpretty stupid

Мой отец сделал несколько достаточно глупых вещей, но позже я вспоминала, как мы веселились.
My father did some pretty stupid things, but lately, I find myself remembering all the fun we had.
То, что ты сделал, было достаточно глупым.
What you did was pretty stupid.
Знаешь что, Девайн, ты достаточно глуп.
You know something, Devine, you're pretty stupid.
Было бы достаточно глупо не предположить, что ты связан с теми двумя в черном джипе.
It'd be pretty stupid not to assume that you're not connected to those two in the black SUV.
Эх, это было достаточно глупо с нашей стороны
Yeah, it was pretty stupid of us.
Показать ещё примеры для «pretty stupid»...

достаточно глупfool enough

Я был достаточно глуп, думая, что мы воюем, чтобы сделать мир лучше.
I was fool enough to think we were fighting to better the world.
Если Станнис будет достаточно глуп, чтобы ко мне приблизиться.
If Stannis is fool enough to come near me.
Поуп дурак, который был достаточно глуп, чтобы влюбиться в женщину, которая не любила его и была намного выше его во всех отношениях.
Pope is a duddering ninny who was fool enough to fall in love with a woman who did not love him and who was far his superior in every respect.
Этот молодой человек был достаточно глупо и ударил тебя Может придти на деревьях и плавание в потоках Считает, что ждать стоит, но если у вас есть сомнения теперь Станет ад, Ад у Дрейк.
That... that boy... that earnest, Toynbee-type, fool enough to strike you, he can harp on his trees, and his streams... for swimming! It's...
Король Роберт достаточно глуп, чтобы встретиться с ними в открытом бою но люди, дающие ему советы, другие
King Robert is fool enough to meet them in open battle, but the men advising him are different.