dumb enough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dumb enough»

dumb enoughнастолько глуп

Now who would be dumb enough to make a mistake like that?
Кто может быть настолько глуп, чтобы совершить такую ошибку?
A girl who that enough confidence to turn me down flat when I was dumb enough to overlook her.
Девушку, у которой хватило уверенности в себе жёстко отшить меня, когда я был настолько глуп что бы забыть её.
He manages to kill 5 people but is dumb enough to return to his old job?
Думаешь, он настолько глуп, что вернется к прежней работе?
You really think I was dumb enough not to record every conversation we had in this room?
Вы, правда, думали, что я настолько глуп, чтобы не записать весь разговор, что был у нас в этой комнате?
Well, who would be dumb enough to get in a life-threatening situation again?
Ну, и кто мог быть настолько глуп, чтобы снова попасть в неприятности?
Показать ещё примеры для «настолько глуп»...
advertisement

dumb enoughнастолько туп

But not dumb enough to go signing releases on this kind of evidence.
Но не настолько туп, чтобы подписать решение с доказательствами такого рода.
Inara, he was dumb enough to get himself grabbed in broad daylight
Инара, он был настолько туп, что позволил себя схватить посреди бела дня
At least the Doc ain't dumb enough to do it.
По крайней мере Док не настолько туп, чтобы так поступить.
And now not only is she totally unimpressed,but now after I'm gone, she'll remember me forever as the idiot who was dumb enough to jump into a tub of cement.
А теперь, я не только впечатления не произвел, но и когда меня не станет, она будет всегда будет помнить меня, как идиота, который был настолько туп, что прыгнул в бак с цементом.
I'm just not dumb enough to get stuck with one.
Просто я не настолько туп, чтобы зацикливаться на одной.
Показать ещё примеры для «настолько туп»...
advertisement

dumb enoughдостаточно глуп

He passed the first phase of training, but he was dumb enough to go back to school.
Он прошел первую фазу тренировки, но он оказался достаточно глуп, чтобы вернуться в школу.
Someone broke into his place the other night, and they were dumb enough to leave this behind.
Кто-то вломился в его дом прошлой ночью, и был достаточно глуп, чтобы оставить там это.
You've tried to play with my feelings, and I was dumb enough to believe you cared
Ты пыталась играть с моими чувствами, и я был достаточно глуп, веря в твою любовь.
He wasn't easy to find Just dumb enough not to find us alarming
Его было нелегко найти. Достаточно глуп, чтобы не считать нас опасными.
You're just a guy who doesn't know what he wants To do with his life, so he drinks and parties And is dumb enough to burn down his own bar.
Ты просто парень, который не знает что он хочет делать со своей жизнью, поэтому он пьет и развлкается и достаточно глуп, чтобы сжечь свой собственный бар.
Показать ещё примеры для «достаточно глуп»...
advertisement

dumb enoughтупой

I think it's only a matter of time, and, yeah, I think you're more than dumb enough.
Думaю, это вопроc врeмeни, и ты точно тупой. Что ж, cпacибо.
I'm not dumb enough to go to a meeting drunk, E.
Я же не совсем тупой, чтобы ехать на встречу пьяным, Рик.
— There ain't nobody dumb enough to put their hand down no goddamn snake's throat.
Этот хрен не тупой, никто не засунет руку удаву в горло.
The one dumb enough to start a fight?
Тупо ударил?
Yeah, thanks for roping in when you were dumb enough to go into a basement by yourself?
Да, спасибо, что впутал меня, когда тупо пошел в подвал один?
Показать ещё примеры для «тупой»...

dumb enoughглуп

I mean, who else besides a child like you would be dumb enough to do something like that, huh, Walt?
То есть, кто еще кроме ребенка как ты, будет столь же глуп, чтобы сделать что-то подобное, Уолт?
No one else in this house is dumb enough to watch baseball from 7:00 till 2:00.
Больше никто в этом доме не глуп настолько, чтобы смотреть бейсбол с 7 вечера до 2 ночи.
If anyone's dumb enough to kidnap Brick, after a couple days, they'll bring him back.
Если кто-то настолько был глуп, чтобы похитить Брика, через пару дней они возвратят его обратно.
I don't know if he's dumb enough or loyal enough to take the fall for you, but he just might be.
Я не знаю насколько он глуп Или насколько добр, чтобы взять вину на себя Но он вполне может это сделать
Knew you wouldn't be dumb enough to wear a wire.
Знал, что ты не настолько глуп, чтобы носить микрофон.
Показать ещё примеры для «глуп»...

dumb enoughтакой дурак

Nobody from A.C. Would be dumb enough to pull a stunt like this.
В Атлантик-Сити ни один дурак не отмочит подобный фортель.
I'm not dumb enough to think that I can fix it.
Я не дурак и не думаю, что могу это исправить.
You think that I'd be dumb enough to use my own gun to kill Donahue?
Думаешь, я такой дурак, чтоб убивать Донахью из своего пистолета?
you think I'm dumb enough to fall for that?
Думаешь, я такой дурак, что куплюсь на это?
If you're dumb enough to cross the line, be my guest.
Если ты такой дурак, иди за линию.
Показать ещё примеры для «такой дурак»...

dumb enoughдостаточно туп

The only person dumb enough to get hurt around here is you.
Здесь только один человек достаточно туп, чтобы пораниться и это ты.
You think he's dumb enough to go straight to the people he's working with?
Думаешь, он достаточно туп, чтобы отправиться прямиком к тем, с кем он работает?
For being dumb enough to fall for a starter's pistol, you jackass.
И за то, что достаточно туп что бы повестись на стартовый пистолет, урод.
Everross your mind I may be just the type of guy who's dumb enough to pet a bear?
По-вашему, я из тех парней, которые достаточно тупы, чтобы держать медведя дома?
It's not pretentious enough for Andrew and not dumb enough for TJ,
Они достаточно претенциозны для Эндрю и не достаточно тупы для ТиДжея.
Показать ещё примеры для «достаточно туп»...

dumb enoughглупости

I was dumb enough to listen.
Я ему поверила по глупости.
Who you were dumb enough to hire.
Которого ты по глупости нанял.
A thing you can't see can exert pressure can frustrate my wish to fill this vessel with water if I were dumb enough to leave my thumb on the neck.
Невидимая вещь, способная оказывать давление и мешать моему желанию наполнить этот сосуд водой, если я по глупости оставлю палец на горлышке.
Who, having deduced that Doris' death was dodgy, was dumb enough to announce it to all and sundry before being bumped off.
Которая, решив, что смерть Дорис не была случайной, перед тем как её убили, по глупости объявила это во всеуслышание.
Well, if I was dumb enough to answer that, I never would've gotten into Northwestern.
Если бы я имела глупость на это ответить, то никогда не попала бы в Северо-Западный университет.
Показать ещё примеры для «глупости»...

dumb enoughхватило глупости

No, Harvey, I was dumb enough to let him do whatever he wants.
Нет, Харви, мне хватило глупости всё ему позволять.
Well, you were dumb enough to travel through time.
Тебе хватило глупости вернуться во времени.
Oh, don't tell me you were dumb enough to let her go.
Не говори, что тебе хватило глупости отпустить её.
You're the one dumb enough to mess with the mob.
Это вам хватило глупости связаться с мафией.
If you're dumb enough to charge her.
Если вам хватит глупости предъявить обвинение.