насколько сильно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «насколько сильно»

насколько сильноhow much

Я люблю тебя. Раньше я не понимал насколько сильно я тебя люблю.
I never realised how much I love you, but I know it now.
Насколько сильно?
— Yes. — How much?
Ты не сможешь спасти никого из твердых; неважно, насколько сильно ты этого желаешь.
You cannot help any of the solids, no matter how much you may want to.
Насколько сильно.
How much.
— И насколько сильно тебя это напрягает.
How much of a strain does it put on you? — Uh, wow.
Показать ещё примеры для «how much»...
advertisement

насколько сильноhow bad

Знаете насколько сильно досталось индейцам?
You know how bad the Indians got it?
Мне надо было проверить, насколько силен этот вирус в реальных условиях. Не в лаборатории...
I needed to know just how bad the disease was in the real world not just the lab.
Насколько сильно?
A bad one. — How bad?
Насколько сильно болит?
How bad does it hurt?
Насколько сильно вы хотите перемен?
How bad do you want change?
Показать ещё примеры для «how bad»...
advertisement

насколько сильноhow strong

Насколько сильный?
How strong?
Мы не знаем, насколько сильным должен быть телепат чтобы заглушить корабль Теней, или сколько их вообще понадобится.
We do not know how strong a telepath has to be to jam a Shadow vessel, or how many are necessary.
Так насколько сильной она должна быть?
Now, how strong do you really want her to have to be?
Ладно. Насколько сильным нужно быть, чтобы его сорвать и потом закрыть?
How strong do you have to be to force it open and push it back?
Насколько сильна была твоя вера церкви в первую очередь?
How strong was your commitment to the church In the first place?
Показать ещё примеры для «how strong»...
advertisement

насколько сильноhow powerful

Так насколько силен Сутех, Доктор?
Just how powerful is Sutekh, Doctor?
— Ты знаешь, насколько сильна эта штука?
— Do you know how powerful that thing is?
Ты хоть представляешь, насколько сильны эти люди?
Have you any idea how powerful these people are?
Он понимал, насколько сильным может быть стремление к счастью.
He understood how powerful that drive for happiness can be.
Насколько сильный?
How powerful?
Показать ещё примеры для «how powerful»...

насколько сильноhow hard

Ты не можешь себя представить, насколько сильно мне хочется спустить курок, но ты нужен мне живым.
You have no idea how hard it is to keep from pulling this trigger but I need you alive.
Вы говорили, что вам приходилось его бить... насколько сильно?
How hard you say you had to hit him?
Насколько сильно он ударился головой?
How hard did he hit his head?
Насколько сильно ты пытался, Джеймс?
How hard did you try, James?
Насколько сильно?
How hard?
Показать ещё примеры для «how hard»...

насколько сильноhow deep

Насколько сильно оно?
How deep does it go?
Насколько сильно мы говорим здесь?
How deep are we talking here?
Я не знал, насколько сильно вы с ним связаны.
I didn't know how deep you were in with him.
Я не знаю насколько сильно ты вовлечён, и мне всё равно.
Now I don't know how deep you're involved. And I don't care.
Утром мы сможем взглянуть на команду Ванессы, и узнать, насколько сильно их неодобрение.
In the morning, we can take another look at Vanessa's team, see how deep that resentment really ran.
Показать ещё примеры для «how deep»...

насколько сильноhow far

Все эти работы показывают нам, насколько сильно Делакруа был привязан к своей прекрасной модели, которую он похищал для своих полотен.
All these drawing show just how far Delacroix was sensually attached to his graceful model, who he was ravishing between poses.
Как понять, насколько сильно нужно прогнуться?
So how do you know how far to bend?
Он не даст тебе недооценить людей, огородит тебя от совершения ошибок, укажет насколько сильно ты можешь задеть кого-то до того, как получишь сдачу.
It can keep you from underestimating people and keep you from making mistakes about how far you can push someone before they push back.
А теперь он готов рисковать, чтобы только увидеть насколько сильно он может прижать Клауса?
And now he's willing to risk it just to see how far he can push Klaus?
Да, ну, я хотел бы, чтобы мы знали наверняка, что было в этом чертовом сейфе или насколько сильно мы можем доверять этому главарю Банды Шепота
Yeah, well, I wish we knew for certain what was in that blinking safe or how far we can trust this little whisper gang front.
Показать ещё примеры для «how far»...

насколько сильноhow big

На следующее утро, по-прежнему не имея ни малейшего представления о том, насколько сильным будет извержение, я попрощался с профессором...
The next morning, still with no idea how big this eruption would become, I dropped off the professor...
Секундочку, насколько сильно может раздуться моя голова прежде, чем взорвется?
Quick question. How big can my head get before it explodes?
Насколько сильно?
— Well, then how big?
Насколько сильный разнос?
How big of a new one?
Насколько сильно взорвётся?
How big of a boom?
Показать ещё примеры для «how big»...