много говорю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «много говорю»

много говорюtalk a lot

Вы очень много говорите, Райли!
You talk a lot, Reilly.
Ты много говоришь, Мэстерс.
You talk a lot, Masters.
О, политики много говорят о свободе.
Oh, politicians talk a lot about freedom.
— И вы много говорите? — Да.
— You talk a lot?
Мы с ним много говорим. Как говорили с тобой, когда ты был его возраста. Как говорили с твоим отцом ещё раньше.
We talk a lot... like you and I did at his age... like your dad used to talk.
Показать ещё примеры для «talk a lot»...
advertisement

много говорюtalk too much

Я думаю, что слишком много говорю.
I guess I talk too much.
Ты слишком много говоришь, Жако.
You talk too much, Jacquot.
Я наверно слишком много говорю, да?
— Maybe I talk too much, huh?
Женщины слишком много говорят.
Women talk too much.
Что-то ты много говоришь.
Yeah, well, you talk too much.
Показать ещё примеры для «talk too much»...
advertisement

много говорюtalk much

Ричард много говорил о Джоне Уэйкфилде?
Did Richard talk much about John Wakefield?
Она не много говорила, но она была красивая.
She did not talk much, but it was beautiful.
Я плохо говорю по-немецки, ...но там мне не приходится много говорить.
Pretty well. I don't speak German very well. There, I don't have to talk much.
Я не хочу много говорить.
I don't want to talk much!
На самом деле, ты не особо много говорил об Алексе, пока он не умер.
You didn't really talk much about Alex until after he died.
Показать ещё примеры для «talk much»...
advertisement

много говорюsays a lot

За исключением того, как люди относятся к книгам, или к кинофильмам, или к музыке. Это многое говорит.
Except for the way people feel about books or movies or music. lt says a lot.
То, как мужчина ведет себя на поле, многое говорит о его характере.
How a man handles himself on the field says a lot about his character.
То, как мужчина делает предложение, многое говорит о его характере.
Oh! How a man proposes says a lot about his character.
Это многое говорит о человеке.
It says a lot about a man.
Ну, это о многом говорит.
Well, that says a lot.
Показать ещё примеры для «says a lot»...

много говорюtalked

— Они считают, что я слишком много говорю о своем бывшем мужчине.
They tell me that I talk about my ex-boyfriend too much.
Такие, как он всегда много говорят... — Он никогда не выигрывает.
People like him always talk bad.
Ты всегда так много говоришь с Кензи в засаде?
You talk to Kensi this much during a stakeout?
Слушай, я ведь не так много говорю о своих кошках?
Hey, I didn't really talk about my cats that much, did I?
Кэти много говорила про Токио, а я никогда там не была. Я на взводе
I've heard Katy talk about Tokyo so much and I have never been.
Показать ещё примеры для «talked»...

много говорюlot of people say

Многие говорят, что у них был идеальный медовый месяц.
A lot of people say it was the perfect honeymoon.
Многие говорят — Карт Мэренги?
A lot of people say " Garth Marenghi?
Знаете, многие говорят, что в колледже молодые люди, юноши и девушки, расширяют свои представления о мире. Впитывают новые идеи, набираются жизненного опыта. Начинают длинный путь от невинной юности к взрослению и гражданской ответственности.
You know, a lot of people say that college is the time when young men and women expand the way that they look at their world when they open their minds to new ideas and experiences and when they begin that long journey from the innocence of youth to the responsibilities of adulthood.
Многие говорят — немодно.
A lot of people say it sucks.
Многие говорят что женщин-дикторов выбирают за их внешность.
A lot of people say that female newsreaders are only chosen for the way they look.
Показать ещё примеры для «lot of people say»...

много говорюlot of

Знаешь, ты очень много говоришь об Эрле.
Earl used to clean food off me. You know, you talk about Earl quite a lot.
Нишант, мы зовем его Ликвид, потому что он много говорит.
Nishant we call him Liquid since he spreads a lot.
Твое молчание о многом говорит.
You say a lot with nothing.
Я займу комнату в Кембридже, куплю рубашку Гарварда буду много говорить о Мине Сорвино.Это выполнимо.
I'll get an apartment in Cambridge, buy a Harvard sweatshirt, talk about Mira Sorvino a lot. It's doable.
— Мы разговариваем.Просто многое говорим не вслух.
— We talk. A lot of that just goes unspoken.
Показать ещё примеры для «lot of»...

много говорюsay

Будете слишком много говорить — вам тоже не стоит ждать милосердия.
If you say one thing too many, even you will be shown no mercy.
Можно много говорить об альтернативных методах, но если мы отбросим наш профессиональный консерватизм, это вполне может быть единственным эффективным оружием.
Say what you like about alternative medicine but if we peel away our professional conservatism it makes an effective weapon.
Многие говорят иди. но голова говорит нет.
My feet say go, but my head say no.
Если ты слишком много говоришь или демонстрируешь, это подделка.
If you say or show too much, it's fake.
Многие говорят, что это из-за Братства.
Many say it's because of the Brotherhood.
Показать ещё примеры для «say»...

много говорюsay much

— Он, наверное, не будет много говорить.
— He probably won't say much.
Я не хочу много говорить, Я не хочу отвечать на вопросы, но Бишопу нравится М-р Дорфман.
I won't say much, I won't answer questions, but Bishop likes Mr. Dorfman.
Мне не пришлось многое говорить.
— I didn't have to say much.
Он не стал много говорить, но он, казалось, знал, кто это был, и этот кто-то явно с серьезной претензией к нему.
Well, uh, he wouldn't say much, but he seemed to know who it was, and it's clearly someone with a serious beef against him.
Ты лучший король, чем твой отец, что не о многом говорит, но ты также более великий лидер для своего народа, чем любой король, бывший до тебя.
You're a better king than your father, which isn't saying much, but you're also a greater leader of your people than any king before you.
Показать ещё примеры для «say much»...

много говорюtold me a lot

Ивазо много говорил о Вас.
Iwazo told me a lot about you.
Ваш папа много говорил о вас. Да.
Your dad's told me a lot about you.
О вас она мне тоже много говорила.
She's told me a lot about you too.
Ник так много говорил мне о тебе.
Nick's told me a lot about you.
Это нам о многом говорит.
That actually tells us a lot.
Показать ещё примеры для «told me a lot»...