lot of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lot of»

lot ofмного

Lots of money, like, half my paper route money.
Много денег. Половину от того,что приносит моя точка.
Are there a lot of people?
Там много людей?
You must take a lot of money when you go out.
Когда будешь уходить, нужно захватить много денег.
Those big fellas just make a lot of noise and land about five miles behind the line.
Эти крупного калибра, делают много шума, а падают... 8 км за линей фронта.
A lot of good.
Много хорошего.
Показать ещё примеры для «много»...
advertisement

lot ofмножество

Like a lot of fireflies.
Будто множество светлячков.
I see the family picture: knitting, the slippers and lots of children.
Я вижу семейную картину: вязание, тапочки и множество детей.
A lot of game try to escape over the road.
Множество дичи пытается спастись через дорогу.
And lots of machines even more complicated than yours.
Множество механизмов, еще более сложных, чем ваши.
You used to know a lot of good stories. Now, let me see.
Да, расскажи, ты ведь знала множество славных историй.
Показать ещё примеры для «множество»...
advertisement

lot ofкучу

I read in the papers about you winning a lot of money from that gambler.
Я прочла в газете, что вы выиграли кучу денег у этого картёжника.
My, it must be wonderful to win a lot of money like that.
Как же это должно быть здорово — выиграть вот так кучу денег.
Broke a lot of equipment.
Сломали кучу оборудования.
Jumping claims. Apt to get you in a lot of trouble someday.
Захват участков приносит кучу неприятностей!
He told you his paintings are worth a lot of money...
Он говорил, что его картины стоят кучу денег...
Показать ещё примеры для «кучу»...
advertisement

lot ofбольшие

This is gonna get you into a lot of trouble, Croft.
У тебя будут большие проблемы.
Well, Georgie-boy had lots of big ambitions in spite of something funny in his past which Georgie-boy here turned into a novel.
У Джорджи-боя были большие амбиции несмотря на забавное происшествие в прошлом из которого Джорджи-бой соорудил роман.
That's a lot of dough, Whitey.
Это большие деньги, Уайти.
— That's a lot of money.
— Это большие деньги.
But I ain't got no more truck. $2,600 is lot of dough where I live.
Но грузовика-то нет. 2600 баксов — большие деньги там, где я живу.
Показать ещё примеры для «большие»...

lot ofполно

There are a lot of beautiful woman there.
Вокруг полно красивых девушек.
A lot of elephants in the circus.
— Правильно, слон! Их в цирке полно.
Lots of hooligans here.
Здесь полно шпаны.
A lot of correspondence, mostly bills.
Полно корреспонденции, в основном счета.
Well, lots of yellow Fords around.
Полно желтых фордов.
Показать ещё примеры для «полно»...

lot ofочень много

And he earned a lot of money with his art.
Также он очень много денег заработал своим искусством.
And this bill became defining of his whole life. Until his death he kept on making lots of bills.
Затем он до своей смерти сделал ещё очень много банкнот.
We certainly do have a lot of fireflies around here.
Сегодня очень много светлячков вокруг.
A lot of dough.
Очень много бабок.
He had lots of pipes.
У него было очень много трубок.
Показать ещё примеры для «очень много»...

lot ofочень

You know, a lot of people is gonna be surprised when they see me, eh, Lil?
Ты знаешь, люди очень удивляются, когда видят меня, Лил.
Well, it was a lot of fun and everything, but for it to be for the rest of our lives, I...
Это было очень весело, Микки, но чтобы стать частью нашей жизни...
Yeah, it was a lot of fun.
Да, это было очень забавно.
I mean, it had a lot of interest for me.
Мне очень интересно.
They must think a lot of you at Scotland Yard.
Вас, должно быть очень ценят в Скотланд-Ярде, с вами обходятся по-королевски.
Показать ещё примеры для «очень»...

lot ofчасто

In fact you met her lots of...
— Ты начал часто туда...
I catch a lot of colds. Especially in the summer.
Я часто простужаюсь, особенно летом.
We see a lot of him.
Мы с ним часто видимся.
We could just see a lot of each other.
Мы могли бы часто встречаться.
I feel like I made a lot of mistakes.
Что я часто ошибался.
Показать ещё примеры для «часто»...

lot ofнемало

Actually, that character has given me a lot of trouble.
На самом деле, этот персонаж принес мне немало беспокойства.
We already had a lot of trouble to steal the uniforms, I could not fly as soldiers to put them in.
У нас уже было немало хлопот с добычей униформ; не мог же я еще и солдат воровать.
Possibly a lot of them.
Возможно, немало.
We found a lot of suspicious things out in that cemetery.
Полковник, мы обнаружили немало подозрительного на кладбище.
His last two leaves he's spent a lot of time with her.
За последние два отпуска он провел с ней немало времени.
Показать ещё примеры для «немало»...

lot ofслишком много

As a matter of fact, quite a lot of them.
То есть слишком много.
An awful lot of the facts can get lost in a chain like that.
Слишком много фактов можно заблудиться в такой цепочке как эта.
You know, this type of bulbs produces a lot of heat.
Надеюсь вы знаете, что эти лампы выделяют слишком много тепла.
No, I mean, I mean I'm having, like, a lot of thoughts about grabbing your gun.
Не, мне кажется, я слишком много думаю о том как отобрать у тебя ствол.
Hal's right, we're losing a lot of advertising to the low-priced publications.
Хэл прав, мы теряем слишком много рекламодателей, уходящих в дешевые издательства.
Показать ещё примеры для «слишком много»...