полно — перевод на английский
Быстрый перевод слова «полно»
«Полно» на английский язык переводится как «full» или «plenty».
Пример. В комнате было полно людей. // The room was full of people.
Варианты перевода слова «полно»
полно — full of
— Полно штучек, чтобы глаза разгорелись.
— Full of stuff to tempt the eye, as they say.
Там полно воды!
It's full of water.
Когда у меня будет свой дом, в нем будет полно заточенных карандашей.
When I have a house, it's going to be full of well-sharpened pencils.
— Но там было полно денег.
— But it was full of money.
Полно всяких второсортных типов.
Full of second-class manners.
Показать ещё примеры для «full of»...
полно — plenty of
Ладно, но всё равно табачных ферм полно.
There's still plenty of tobacco farms.
Держу пари, чувак — в этой лачуге полно монет.
Boy, I'll bet there's plenty of dough in this little shack.
— У тебя ещё полно времени.
You'll have plenty of time.
Ну, у нас полно времени.
Okay, we got plenty of time.
Места полно.
Plenty of room.
Показать ещё примеры для «plenty of»...
полно — is full of
Но знаети ли — на Гаити полно всякой чепухи и предрассудков.
But I don't know, Haiti is full of nonsense and superstition.
Понимаешь, в мире полно искушений.
Now, you see, the world is full of temptations.
В этом месте полно стервятников.
This place is full of vultures.
В городе полно таких людей.
The city is full of men like that.
У ночи полно глаз.
The night is full of eyes.
Показать ещё примеры для «is full of»...
полно — lot of
Полно корреспонденции, в основном счета.
A lot of correspondence, mostly bills.
Там полно одежды.
Lot of coats hanging.
Полно было народу.
A lot of people were.
Мы думали, что здесь уже полно людей, которые пытаются его выкопать.
We thought there'd be a lot of digging going on.
Да тут кругом полно отличных историй и все они — ваши.
There's a lot of good stories lying around here all yours.
Показать ещё примеры для «lot of»...
полно — filled with
Нам дали приказ идти в западную часть Тихого океана, и когда мы высунули нос около Иводзимы, в воздухе было полно радиоактивной пыли.
We got orders to go to the West Pacific, and when we put our nose up north of Iwo Jima... The air was filled with radioactive dust.
В деревнях полно скота.
The countryside's filled with cattle.
Убийцу — когда в этом мире полно настоящих убийц, а они выбрали тебя, потому что надеялись привязать меня еще прочнее.
I wanted a killer from a world filled with killers, and they chose you because they thought it would bind me closer to them.
Нет ни одного места, ни одной улицы, ни одного дома, ни одного сада, ни одного пляжа, ни одной горы, где бы не было полно людей.
There is no place, no street, no house, no garden, no beach, no mountain that is not filled with people.
Моя дражайшая Эдвина, В этоу ночь, пока ты и Натан спите, мое сердце полно муки.
My dearest Edwina, tonight, as you and Nathan slumber, my heart is filled with anguish.
Показать ещё примеры для «filled with»...
полно — enough
У тебя было полно времени, выдумал, кто эта женщина?
Well, it took you long enough. Have you decided who the woman is?
Мы соберем полно людей вокруг, и мы поймаем их.
We get enough people around, and we catch them.
У нас и без этого полно на него.
We've got enough on him without that.
У меня и так было с ней полно проблем.
I've been having enough trouble with her as it is.
Я прекрасно понимаю, что у вас и без этого полно проблем.
I fully realise that you have enough trouble without this.
Показать ещё примеры для «enough»...
полно — get
Да у меня полно времени.
No, of course I've got time.
Но уАнжело полно своих ребят.
He's got his own crew.
У меня полно дел, помимо слежения за трафиком.
I got other things to do besides watch the traffic.
У меня полно братьев.
I got brothers, ain't I?
У нас полно грязной работы.
We got a big day ahead of us.
Показать ещё примеры для «get»...
полно — tons of
Тут их полно!
There's tons of them!
Полно.
Tons of it.
Волос еще полно.
You still have tons of hair.
У меня дома их полно. — Нет.
I have tons of them at home.
В продаже полно ворованного мяса в полцены.
There's tons of knock-off flying about. Turkeys, beef.
Показать ещё примеры для «tons of»...
полно — loads of
Я вижу полно поэзии в магазинах.
I see loads of poetry in the shops.
О, у нас полно еды...
Oh, we've got loads of food...
У нас тут полно мячей.
We've got loads of balls.
Пойди еще поймай эту лису. А усмириты А снять шкуру? Полно работы.
Until you catch the fox relax him, skin him, loads of work.
Слушай, у тебя здесь полно блох.
Damn, you've got loads of fleas here.
Показать ещё примеры для «loads of»...
полно — come
А, полно, Химмельштос.
Ah, come on, Himmelstoss.
Полно.
Come now.
Но полно! Я знаю, что ты меня любишь.
Come, I know thou lovest me.
Полно же, укладывайтесь спать!
Come on, let's go to sleep!
Полно, барон.
Oh, come now, baron.
Показать ещё примеры для «come»...