loads of — перевод в контексте

loads of — куча
We'll have loads of time.
— У нас будет куча времени.
Fuck, another load of viets !
Черт, ещё куча вьетов!
I've got loads of bread tickets.
У меня куча хлебных талонов.
She'll have loads of fans.
Поклонников куча будет!
-I have loads of money...
-У меня куча денег...
Показать ещё примеры для «куча»...

loads of — много
I only have a load of brothers.
Но имела только много братьев.
I've got a load of bookings here in London.
У меня много "заказников" здесь в Лондоне.
Loads of kisses from your loving mother.
Твоя любящая мама посылает тебе много поцелуев. Мама...
Had us a load of gear stored away, didn't we?
Мы накопили довольно много утвари.
This ecto-containment system Spengler and I have in mind will require a load of capital.
Система сдерживания Спэнглер и я имеем в виду потребуется много денег.
Показать ещё примеры для «много»...

loads of — полно
There's loads of ugly birds in the world.
¬ мире полно уродливых телок.
It's a bit of a drive, but there'll be loads of talent there.
Ехать далековато, но будет полно талантов.
I see loads of poetry in the shops.
Я вижу полно поэзии в магазинах.
Oh, we've got loads of food...
О, у нас полно еды...
We've got loads of balls.
У нас тут полно мячей.
Показать ещё примеры для «полно»...

loads of — множество
I've loads of precious things.
У меня множество драгоценных вещей.
My neighbour's dog doesn't remember when I kick it, because I've done it loads of times and it still comes up to me.
Собака моего соседа не помнит, когда я пинаю ее, потому что я делал так множество раз а она все подходит ко мне.
Which is strange, really, because loads of my heroes are Jewish.
Что странно, действительно, потому что множество моих героев являются еврейскими.
It's been sold loads of times and every owner died violently.
Он продавался множество раз, и каждый владелец умирал насильственной смертью.
I bet you killed loads of men when you were fighting with the King.
Могу поспорить, что ты убил множество людей, сражаясь за короля.
Показать ещё примеры для «множество»...

loads of — чушь
Your schemes are a load of old codswallop.
Все ваши планы — абсолютная чушь.
Do you believe that load of bollocks?
Ты веришь в эту чушь собачью?
What a complete load of crap.
Какая чушь.
You get me too little, if you think I'm gonna swallow that load of bull.
Я не настолько глуп, чтоб поверить в эту чушь.
That's the biggest load of crap I ever heard!
Это самая большая чушь, которую я слышал.
Показать ещё примеры для «чушь»...

loads of — посмотри на
Get a load of Buck, will you?
Посмотри на Бака.
— Get a load of this. Lookit.
— Только посмотри на это.
Yeah, well shut up and cop a load of this.
Да, а теперь заткнись и посмотри на это.
Hey, get a load of this.
Эй, посмотри сюда.
Get a load of what I found.
Ты посмотри, что я нашёл!
Показать ещё примеры для «посмотри на»...

loads of — собачья
What a load of crap.
Чушь собачья.
— It's a load of bollocks.
— Чушь собачья.
— What a load of bollocks.
— Чушь собачья.
The problem is it's a load of crap.
Проблема в том, что все это чушь собачья.
This is all a load of crap.
Чушь собачья.
Показать ещё примеры для «собачья»...

loads of — целая куча
Reporters, loads of them, will be here any minute.
Журналисты, целая куча, будут здесь с минуты на минуту.
Yeah, you got a load of them, ain't you?
О, да, у тебя тут их целая куча, я смотрю.
Loads of them!
Целая куча!
Hey, uh, just so you know, there's another load of your stuff.
Эй, к твоему сведению, там целая куча твоих вещей.
Loads of it.
Целая куча!
Показать ещё примеры для «целая куча»...

loads of — груз
But I won't take on a load of spaghetti!
Но я не возьму груз спагетти.
If he decides to make a surprise visit, that's the day we sent you to Tustin, to pick up a load of shit.
Если он сделает внезапный сюрприз, то мы тебя отправим в Тустин, мол, груз забирать.
"You just missed him, we sent him to the Taft Airstrip, he had to pick up a load of shit." Part of your job is going everywhere.
"Ты просчитался, мы его послали на полевой аэродром, он должен забрать груз." Это часть твоей работы.
Get a load of this... " — The peak of Tero's engineering career..."
Получают груз этого ... " — пик технической карьеры Теро... "
Of course I went out. i got Darnell's car out front with a load of parts.
Разумеется, выходил. Я пригнал машину Дарнелла с грузом запчастей.
Показать ещё примеры для «груз»...

loads of — масса
There are loads of tourists. We can rob them.
Сюда приезжает масса туристов, их надо только отвлечь.
Loads of innocent people obeying the highway code having their lives put at risk ...
Масса людей, соблюдающих правила движения, подвергаются смертельной опасности.
Get ready for loads of entertainment and fabulous celebrities, followed immediately by the nasty execution of Terrance and Phillip!
Вас ждет масса развлечений, потрясающие знаменитости, а затем незамедлительно последует казнь Теренса и Филлипа!
And we have loads of space.
У нас масса места.
And loads of soda.
И масса газа.
Показать ещё примеры для «масса»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я