talk much — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «talk much»

talk muchмного говорить

Pretty well. I don't speak German very well. There, I don't have to talk much.
Я плохо говорю по-немецки, ...но там мне не приходится много говорить.
Well, I don't like to talk much.
Ну, я не люблю много говорить.
I don't want to talk much!
Я не хочу много говорить.
I don't talk much...
Я много не говорю...
I don't talk much, you know?
Много не говорю.
Показать ещё примеры для «много говорить»...
advertisement

talk muchнеразговорчива

She does not talk much.
Она неразговорчива.
You don't talk much.
Ты неразговорчива.
She doesn't talk much, but um... When I first met her, I thought she was a homicidal maniac.
Она неразговорчива, но... когда я впервые увидела ее, то я подумала, что она маньяк-убийца.
She doesn't talk much?
Она неразговорчива?
Doesn't talk much, does she?
Она неразговорчива, так?
Показать ещё примеры для «неразговорчива»...
advertisement

talk muchразговорчив

He doesn't talk much.
Он не очень-то разговорчив.
You don't talk much.
— Ты не разговорчив.
You don't talk much.
Ты не разговорчив.
He doesn't talk much.
Он не разговорчив.
He doesn't really talk much.
Он просто не очень разговорчив.
Показать ещё примеры для «разговорчив»...
advertisement

talk muchмало говорил

— He doesn't talk much?
Мало говорил?
Yeah, but I just got his phone records from his wireless carrier, and dude didn't talk much except to this one number right here.
Да, но я только что получил данные его звонков от оператора, наш парень мало говорил, за исключением одного номера.
My father didn't talk much about himself.
Мой отец мало говорил о себе.
He didn't talk much.
Он мало говорил.
She won't talk much. And she doesn't really laugh at my jokes.
Она мало говорит и совсем не смеётся моим шуткам
Показать ещё примеры для «мало говорил»...

talk muchмного разговаривали

Not talking much, just wandering down alleys between the stages, or through the sets they were getting ready for the next day; s shooting.
Мы не много разговаривали, просто бродили по аллеям между павильонами и декорациями, приготовленными для завтрашних съемок.
So, uh, did you talk much about the case during lunch?
И так, ох, вы много разговаривали по поводу дела во время обеда?
Do you talk this much to all your targets?
Ты так много разговариваешь со всеми своими целями?
We're not talking much right now.
Мы много не разговариваем сейчас.
I had a stutter, a really bad one, so I didn't talk much either.
Я достаточно сильно заикался, поэтому не очень много разговаривал.
Показать ещё примеры для «много разговаривали»...

talk muchне говорит

He doesn't talk much.
— Не думаю, мой отец никогда не говорит.
He doesn't talk much.
Он не говорит.
And I asked him if the two of you talk much about his father.
А ему всего шесть. Я спросила, говорите ли вы с ним об отце.
You haven't talked much about how you're gonna do that part.
Ты не говорил, как ты собираешься это сделать.
You've never talked much about your dad, have you?
Ты никогда не говорила о своём отце, не так ли?
Показать ещё примеры для «не говорит»...

talk muchразговаривали

He's in the Army, so we really haven't been talking much lately.
Он сейчас в армии, Так что мы давно не разговаривали.
I met the lawyer a day before. We didn't talk much about anything.
Я увидел адвоката за день до слушания, мы толком-то и не разговаривали.
I've only known you for a few months, and we've never really talked much.
Мы знакомы уже несколько месяцев, но толком никогда не разговаривали.
Hello, I can't talk much.
Я не могу разговаривать.
We'll just get there sooner if maybe we don't talk much.
Просто мы доберёмся пораньше, если перестанем разговаривать.
Показать ещё примеры для «разговаривали»...

talk muchмало разговаривали

AII right, so we didn't talk much during the high school years.
Хорошо. мы мало разговаривали в школьные годы.
The truth is, we didn't really talk much.
мало разговаривали.
Anyways, Derek and I didn't talk much.
Мы с Дэрэком мало разговаривали.
He don't talk much, but his ears work good.
Он мало разговаривает, но он все слышит.
— You know, she doesn't talk much.
Знаешь, она вообще мало разговаривает.
Показать ещё примеры для «мало разговаривали»...

talk muchпочти не разговаривали

They really didn't talk much in front of us.
Они почти не разговаривали при нас.
We didn't really talk much.
Мы почти не разговаривали.
We didn't talk much the last few months of it.
Последние пару месяцев мы почти не разговаривали.
He doesn't talk much.
Он почти не разговаривает.
Well, ever since my dad died, she doesn't talk much.
Просто, с тех пор как умер отец, она почти не разговаривает.
Показать ещё примеры для «почти не разговаривали»...

talk muchособо не разговаривали

We didn't talk much.
Мы не особо разговаривали.
And he got upset that I hadn't told him sooner and... then we didn't really talk much after that.
И он расстроился, что я не сказала ему раньше и... затем, мы не особо разговаривали после этого.
We haven't been talking much.
Мы не особо разговариваем
The thing is, my-my dad and I don't really talk much anymore, so...
Дело в том, мы с отцом не особо разговариваем, так что...
We didn't talk much.
Мы особо не разговаривали.
Показать ещё примеры для «особо не разговаривали»...