мерзкий — перевод на английский
Быстрый перевод слова «мерзкий»
Слово «мерзкий» на английский язык обычно переводится как «disgusting» или «repulsive».
Варианты перевода слова «мерзкий»
мерзкий — disgusting
Так мерзко!
So disgusting!
Она была на пятом месяце, когда выходила замуж, и поэтому решила избавиться от всей мерзкой одежды для толстых.
She was five months pregnant when she got married, so she decided to get rid of all of her disgusting fat clothes.
Не трогай меня, ты мерзкий хам!
Don't touch me, you disgusting slob!
— Мерзкий грубиян! Ладно, хватит, иди.
You're disgusting!
Грязные, бездумные, мерзкие!
Dirty, thoughtless and disgusting!
Показать ещё примеры для «disgusting»...
мерзкий — nasty
А вот чёрт льёт мерзкую серную жижу из рога прямо в чью-то глотку.
A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man's throat.
— Полюбуйтесь на эту мелкую мерзкую дворнягу!
— Look at the nasty little cur!
Я так и вижу, как мы становимся мерзкими старыми богатеями.
We're all gonna be nasty, old, rich people, I can see that.
Люди бывают мерзкими, даже если они образованные.
People can be nasty, even when they're educated.
Последний раз она была такая мерзкая.
She was much too nasty last time.
Показать ещё примеры для «nasty»...
мерзкий — gross
Ага, всё заражённое и жуткое с мерзкими пузырящимися лианами, свисающими с мёртвых деревьев.
Yeah, all contaminated and creepy with gross, bubbling vines hanging off the dead trees.
На самом деле вы мерзкие?
Are you gross under there?
Вы не мерзкие.
You're not gross.
— Это было очень мерзко.
That was so gross.
Осталась мерзкая отрезанная голова.
I'm a gross, scary severed head.
Показать ещё примеры для «gross»...
мерзкий — filthy
Вот идёт эта мерзкая обезьяна.
There goes the filthy ape now.
Ты не можешь прекратить этот мерзкий шум?
Shut up that filthy row, can't you?
Мерзкий старик!
Filthy dotard!
Они забивают вам головы мерзким враньём!
They filled your heads with filthy lies.
Мерзким и грязным негодяем!
A filthy and dirty scoundrel!
Показать ещё примеры для «filthy»...
мерзкий — vile
Мерзкий.
Vile.
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун.
You're a vile and cheap and deceitful liar.
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун!
You're a cheap and vile and deceitful liar!
— И всё же, убийство это мерзко.
And yet killing is vile.
Ты мерзкий червь.
You vile worm.
Показать ещё примеры для «vile»...
мерзкий — ugly
Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.
You're old and ugly and I'm sick of you.
Ты убил меня, Крис, ты старый и мерзкий и убил меня...
You killed me, Chris, you're old and ugly and you killed me...
Оставьте все мерзкое, бесчестное, продажное!
Leave all that is ugly and tarnished and corrupt forever.
Ради твоей мерзкой рожи?
For love of your ugly face?
Это было мерзко, но вы были хороши.
It was ugly and you were both wonderful.
Показать ещё примеры для «ugly»...
мерзкий — creepy
Как думаешь ситуация когда говоришь такое от страха, увидев мерзкого жмурика в банке с водой подходит! ?
How about getting the shit scared out of you by a creepy, scary dead guy in a refrigerated coffin?
Это слишком мерзко.
It's just too creepy.
— Мерзкий дворник?
— The creepy janitor?
Стивен, ты, правда, думаешь, что мы мерзкая, неестественная пара?
Steven, do you really think we're a creepy, unnatural couple?
Это же... мерзко.
It's just... creepy.
Показать ещё примеры для «creepy»...
мерзкий — sick
С той ночи я мерзко себя чувствую.
Ever since that night, I've been sick.
Мерзкая.
It was sick.
Это мерзко!
It's sick!
Мерзко!
Sick!
Это что, какая-то мерзкая шутка?
Is this some kind of sick joke?
Показать ещё примеры для «sick»...
мерзкий — dirty
Он возьмет этого мерзкого старого конокрада.
He'll get that dirty ol' horse thief.
Ты мерзкий трус! Я хочу отомстить ему!
Tear the dirty coward's eyes out!
— Из всех ваших мерзких штучек, Росс..
— Of all the dirty tricks, Ross...
Мерзкий дегенерат.
Dirty degenerate.
Растоптать это мерзкое чувство стыда, даже если оно начнет давить на нас.
And flatten this dirty feeling of shame even if it floors us first.
Показать ещё примеры для «dirty»...
мерзкий — foul
Прекрати произносить эти мерзкие слова.
Stop using those foul words.
Вот это-то и делает его поступок таким мерзким.
That's what makes it so foul.
Он принялся показать мне какие-то... мерзкие скабрёзные рисунки.
But everything I said seemed to make him worse. And then he tried to show me... some beastly foul drawings he had. — Oh, my God!
Проблема была в том, что его окружало в той мерзкой грязи, что витала над его мечтами.
It was what preyed on him, what foul dust floated in the wake of his dreams.
Сплю и вижу наконец убраться с этой мерзкой планеты.
I can't wait to be off this foul planet.
Показать ещё примеры для «foul»...