nasty — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «nasty»
/ˈnɑːsti/
Быстрый перевод слова «nasty»
Слово «nasty» на русский язык можно перевести как «неприятный», «отвратительный», «злобный» или «гадкий», в зависимости от контекста.
Пример. He had a nasty look on his face. // На его лице был отвратительный выражение.
Варианты перевода слова «nasty»
nasty — отвратительный
A very nasty way.
И довольно отвратительно.
If you go on being so nasty, I'll start shrinking.
Если ты будешь вести себя так отвратительно, то я начну уменьшаться.
Very nasty.
Совершенно отвратительно.
Nasty, eh?
— Отвратительно, а?
Nasty business, wife turning on her husband like that.
Отвратительно. Жена так ополчилась на мужа.
Показать ещё примеры для «отвратительный»...
nasty — неприятный
I got a very nasty temper.
У меня очень неприятный характер.
There was a rather nasty explosion.
Там произошёл очень неприятный взрыв.
— It must have been a nasty accident!
— Должно быть, это был неприятный несчастный случай!
And worse. Mademoiselle Lopez had given you already one nasty moment.
И хуже того, мадемуазель Лопес уже доставила Вам неприятный момент.
Poison ivy. Pretty nasty case.
Ядовитый плющ. очень неприятный случай.
Показать ещё примеры для «неприятный»...
nasty — гадкий
I saw... something nasty in the woodshed.
Я видела что-то гадкое в сарае.
Saw something nasty in the woodshed.
Я видела что-то гадкое в сарае.
I saw something nasty.
Я видела что-то гадкое.
Saw something nasty!
Видела что-то гадкое!
Something nasty in the woodshed.
— Что-то гадкое в сарае.
Показать ещё примеры для «гадкий»...
nasty — мерзкий
Nasty old nail.
Мерзкий старый ноготь.
— My brother has a nasty temper.
У моего брата мерзкий характер.
I hate this stuff, tastes nasty.
— Я их ненавижу. Вкус мерзкий.
Very, very nasty piece of work, that one.
Очень мерзкий тип.
Nasty cut on his forehead.
Мерзкий порез у него на лбу.
Показать ещё примеры для «мерзкий»...
nasty — ужасный
— Isn't this ring nasty, sir? — Kaili!
— Разве это кольцо не ужасно?
Nasty piece of work.
С ней УЖАСНО работать.
This is just not right. In fact, it's nasty!
Это неправильно, ужасно.
It made a nasty noise when I opened it.
И ужасно скрипела, когда я открывала.
Man, that's nasty.
Чувак, это ужасно.
Показать ещё примеры для «ужасный»...
nasty — противный
But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat.
Но у меня на руках была ты — противный тощий ребенок.
— I wish it were. There's a nasty little bug evolved in the last few years, Jim.
Существует противный маленький микроб, развивавшийся в последние годы.
You nasty.
Противный!
You nasty German!
Вы противный немец!
Now comes the big nasty Krause to eat you!
Сейчас придет большой противный Краузе и съест тебя!
Показать ещё примеры для «противный»...
nasty — грязный
No, go away, nasty man...
Нет, уходи, грязный мужлан...
You nasty, bitter, lonely, balding man.
Ты грязный, черствый, одинокий, лысеющий мужик.
Nasty little buggers.
Грязный маленький сорванец.
Nasty weekend in Vegas. Something that shows off your real administrative skills.
Грязный уик-энд в Вегасе, что-нибудь, что показало бы твои настоящие административные навыки.
I wanted to tell you that you are a cruel and nasty man.
Я хотела сказать вам, что вы жестокий и грязный человек.
Показать ещё примеры для «грязный»...
nasty — скверный
Nasty cut you've got there, little Alex.
Скверная царапина, малыш Алекс.
Nasty business, I just heard it on the radio.
Скверная вышла история, я только что услышал по рации.
Well, it's not broken. Nasty injury, though.
Нога не сломана, но рана скверная.
Nasty bruise.
Скверная ссадина.
Such nasty weather.
Такая скверная погода.
Показать ещё примеры для «скверный»...
nasty — гадость
You are a grown-up girl, but you go on putting all sorts of nasty things into your mouth, like a child.
Взрослая девушка, а, как ребёнок, тащишь в рот всякую гадость.
Has he said something nasty again?
Опять какую-нибудь гадость!
Nasty, huh?
Гадость, да?
And you've said one harsh, nasty thing after another to me tonight.
Ты сегодня говорил мне одну гадость за другой.
That tasted so nasty.
Ну и гадость на вкус.
Показать ещё примеры для «гадость»...
nasty — опасный
Because scientists realised the nasty triffid was the same plant from Russia that produced the wonderful oil.
Потому что ученые поняли, что опасное растение было тем же растением из России, из которого получали замечательное масло.
It's trivialising a very nasty business.
Это не шутки, а опасное дело.
Well, you just had a nasty fall, so...
У тебя было опасное падение, и...
Once she's well flustered, I've got an especially nasty spell to finish her off with.
Однажды она действительно понервничала, когда я получила особенно опасное заклинание, чтобы покончить с ней раз и навсегда.
That was a nasty fall you took.
Это было опасное падение.
Показать ещё примеры для «опасный»...