менее — перевод на английский

Быстрый перевод слова «менее»

На английский язык «менее» переводится как «less».

Варианты перевода слова «менее»

менееless

Выбрать бы маме менее надежного банкира.
My mother should have chosen a less reliable banker.
Помнится, вы бывали менее тщательны.
I can recall when you were less thorough.
Разве проблема с головой менее серьезна?
Is a sick mind less serious?
Менее важна?
Less important?
Менее чем 24 часа назад, ты сказала, что любишь меня.
Less than 24 hours ago, you told me that you loved me.
Показать ещё примеры для «less»...
advertisement

менееstill

Тем не менее, без новых доказательств...
Still, with no new evidence...
Тем не менее, этот исчезнувший мир должен быть найден.
But what if it could still be visited? What am I saying?
Тем не менее, молодые люди ненадежны.
Still, younger men are really undependable.
Хорошо. Но по мне ты более привлекателен, хоть и менее умён.
I still like the way you are: average!
Тем не менее тебе надо вернуться.
Still, you must go back.
Показать ещё примеры для «still»...
advertisement

менееnevertheless

Тем не менее, г-н Хаммер, было очень приятно получить от вас приглашение.
Nevertheless, Mr. Hammer, it was very nice of you to call on me.
И тем не менее, я советую тебе избавиться от мисс Уилсон.
Nevertheless, I advise you to get rid of Miss Wilson.
Тем не менее, настроения становятся опасными.
Nevertheless, the people are overworked.
Тем не менее, мы будем продолжать нашу операцию в соответствии с планом.
Nevertheless, we will proceed with our operations according to plan.
Тем не менее, я предпочту сама в этом убедиться.
Nevertheless, I prefer to see it with my own eyes.
Показать ещё примеры для «nevertheless»...
advertisement

менееhowever

Но, тем не менее, вышло так, что я был вынужден уехать в Англию после завершения своей работы, и здесь я понял, что именно эта работа меня больше всего увлекает.
However, I was commissioned to come to England... and with the completion of my work, I turned my mind to these... because it seemed to satisfy me more.
Тем не менее, я предупреждаю Вас...
I warn you, however...
Тем не менее это должно показать что все истинные Немцы стали Национал Социалистами.
It must be shown, however, that all upstanding Germans become Nationalist Socialists.
Тем не менее, в этом году наш доход от них сократился вдвое.
This year, however, our allowance has been cut exactly in half.
Что вы сделаете, тем не менее?
What will you do however?
Показать ещё примеры для «however»...

менееyet

Тем не менее, в 5 километрах от этой долины деревьев почти нет, только немного фруктовых, диких роз и вереска.
Yet 5 kilometres from this fertile valley there are almost no trees. Just a few fruit trees, rockroses and heather.
Тем не менее, он его выбросил.
Yet he threw it away.
И тем не менее, ты уверяешь, что любишь меня.
And yet you still maintain that you love me.
Тем не менее, вы продолжаете продавать вольфрам Бендолину.
Yet you continue to sell tungsten wire to the Bendolin Company.
И, тем не менее, вы не видели ничего плохого в том, чтобы пойти на тайное свидание с женщиной?
Yet you saw nothing wrong in having a clandestine meeting with a woman?
Показать ещё примеры для «yet»...

менееthough

— Прекрасный человек, тем не менее.
— Nice man, though.
Тем не менее нет никаких видимых следов повреждений.
No visible sign of damage, though.
Тем не менее, мы ни в чем не испытываем недостатка, хотя и потеряли ее солнца, ее воды и ее сочные фрукты.
Therefore we will lack nothing, though we have lost its suns, its waters and its rich fruits.
Тем не менее, тише, Вир.
Quietly, though, Vir. Quietly.
И его супруга, кажется, не менее довольна своим положением.
Though seen in a prudential light, it is a good match for her as well.
Показать ещё примеры для «though»...

менееnonetheless

Но, тем не менее... Мэриленд — замечательный штат.
But, um... nonetheless, Maryland is a beautiful state.
Старик богат, но тем не менее, хороший человек.
The old man is rich, but a good person nonetheless.
Тем не менее, капитан, судя по сенсорам, там лишь обломки на месте семи планет, обнаруженных в прошлом году.
Nonetheless, captain, sensors show nothing but debris where we charted seven planets last year.
Тем не менее, я так считаю.
Nonetheless, I believe it.
Тем не менее, они разочаровали другие правительства Третьей Зоны.
Nonetheless, they have disappointed the other Third Zone governments.
Показать ещё примеры для «nonetheless»...

менееleast

Оно стоило не менее 25 000.
It must be worth at least 25,000.
Доктор Гамильтон всегда держал меня в постели не менее 2 недель.
Dr. Hamilton always kept me in bed for at least two weeks.
Иногда приобретаешь друзей, где менее всего ожидаешь.
Yes, sometimes, one has friends where one least expects it.
За 80 миллионов можно купить не менее 10 квартир.
I have vertigo. For 80 million you could buy at least ten apartments.
Это будет означать, что их запястья последний раз двигались не менее 24 часов назад.
That would mean that the last movement of their wrists would have been at least 24 hours ago.
Показать ещё примеры для «least»...

менееanyway

Тем не менее, благодарю.
Thanks anyway.
Но я вам тем не менее говорю это.
But I tell you anyway.
Тем не менее, как Бренда?
How is Brenda, anyway?
И тем не менее, какова цена?
How much is it, anyway?
И тем не менее они есть.
Well anyway, there are some.
Показать ещё примеры для «anyway»...

менееmore

На обратной стороне Луны и то было бы менее одиноко.
If they posted me to the dark side of the moon, I could not be more isolated.
Тем не менее, мы выражаем сожаление по поводу волнений, вызванных преступлением, за которым стоят некие безответственные силы.
Once more, it regrets the unrest created in the factory, because of a crime that may have been instigated by certain irresponsible organisations.
Я, наверное, становился всё менее осторожен. Когда это входит в привычку...
I guess I was taking more chances.
Поверь, читать её гораздо менее приятно, чем лежать на ней.
Listen, it was a lot more painful reading it... Than it was lying on it, believe me.
А насилие не менее бессмысленно, чем грабеж и убийство!
— And I was just saying that rape is no more pointless or crude than all the killing and looting.
Показать ещё примеры для «more»...