лапочка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лапочка»

«Лапочка» на английский язык переводится как «sweetie» или «darling».

Пример. Ты моя лапочка! // You are my sweetie!

Варианты перевода слова «лапочка»

лапочкаsweetie

Лапочка, я тоже хотела, чтобы ты была с ним.
Sweetie, I wanted you to have him too.
Кэрол, лапочка.
Carol, sweetie.
Знаешь, лапочка хочу, чтобы ты знал, что сегодня ты меня очень порадовал тем что так открыто выражал свои чувства перед Джерри и остальными.
You know, sweetie I just want you to know that I was so proud of you today expressing your feelings so freely in front of Jerry and all.
Лапочка, таким книгам не место в школьной библиотеке.
Sweetie, those books have no place in a public-school library.
О, спасибо, лапочка.
Aw. Thanks, sweetie.
Показать ещё примеры для «sweetie»...
advertisement

лапочкаdarling

Лапочка!
Darling?
Майлз, будьте лапочкой...
Would Miles be a darling?
— Да, лапочка.
— Oh, just darling.
Ой, такая лапочка!
What a darling!
Будь лапочкой, Гинти, старушка, подойти ближе.
Be a darling Ginty, my old pal! Come here.
Показать ещё примеры для «darling»...
advertisement

лапочкаcute

Какие лапочки!
How cute!
Вы такой лапочка.
Yours is cute.
Смотри, какой лапочка в трико.
Look how cute you are in those tights.
Твой брат такой лапочка.
Your cousin is so cute.
— Такой лапочка.
— So cute.
Показать ещё примеры для «cute»...
advertisement

лапочкаhoney

Ладно, лапочка.
All right, honey.
Ты слышала, что я сказал... лапочка?
Did you hear what I said, honey?
Лапочка, я не любопь*тен.
Keep it to yourself, honey.
Лапочка моя!
My honey!
— Пойдём, лапочка.
— Come on, honey.
Показать ещё примеры для «honey»...

лапочкаsweetheart

— Ну что, лапочка? — Все в порядке.
— How are things, sweetheart?
О, ты такая лапочка.
Oh, you are such a sweetheart.
Лапочка, никто никогда по доброй воле не захочет вернуться в Бейсингстоук.
Sweetheart, no one ever wants to go back to Basingstoke.
Ах, какая лапочка.
Oh, what a sweetheart.
Лапочка, мы уже наебнулись раз, ясно?
Sweetheart, we fucked once, okay?
Показать ещё примеры для «sweetheart»...

лапочкаsweet

— Разве не лапочка?
— Oh. are you sweet.
Хорошенькая? Лапочка? Милая?
Nice, sweet, great?
Он может быть таким лапочкой.
I mean, he can be so sweet.
Лапочка?
Sweet?
Лапочка!
Sweet!
Показать ещё примеры для «sweet»...

лапочкаloverboy

Ну же, Лапочка, перестань!
Come on, Loverboy, please?
Эй, Лапочка!
Loverboy!
Лапочка!
Loverboy?
Я, наверное, ошиблась. Я думала, что в комнате Лапочка. Просто у меня есть кое-что для него.
I thought there was a Loverboy inside... because I have something for him.
Я люблю тебя, Лапочка.
I love you, Loverboy.
Показать ещё примеры для «loverboy»...

лапочкаlamb

Жульен, будь лапочкой, сходи за скотч-лентой для одежды.
Julien, be a lamb run and grab my tit tape.
Оливия... будь лапочкой и сделай нам лимонад.
Olivia... would you be a lamb and make us a little lemonade?
Почему бы тебе не быть лапочкой и не выдать им материалы. — Что?
Why don't you be a lamb and pass out some materials.
Он лапочка.
He's a lamb.
Я лапочка.
I'm a lamb.
Показать ещё примеры для «lamb»...

лапочкаnice

Будь лапочкой, если он нанял кого-то, кто действительно может работать тут. Вызовите Иричевски.
Be nice if he got somebody who could actually work here.
Будь лапочкой, Рукавичка. «Рукавичка» ?
Be nice, Mittens.
Будь лапочкой.
So make nice.
Знаешь, после того, что тебе выпало, ты не обязан с каждым быть лапочкой.
Well, after what you've been through... you don't have to be nice to anybody.
...и если будешь лапочкой, я покажу тебе, как что такое по-настоящему большое оборудование.
And if you're nice, I'll show you what a real big rig looks like.
Показать ещё примеры для «nice»...

лапочкаadorable

А это... моя лапочка Элисия! — Видишь?
And this is my adorable Elicia!
Эта легавая просто лапочка.
What an adorable little cop.
Ты была такая лапочка.
You were adorable.
Ооо, какой он лапочка.
He's adorable.
— Она просто лапочка.
— She's adorable.
Показать ещё примеры для «adorable»...