камеры видеонаблюдения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «камеры видеонаблюдения»

камеры видеонаблюденияsecurity cameras

За полчаса до этого камеры видеонаблюдения записали это.
A half hour before, The security cameras recorded this.
Техники проверяют камеры видеонаблюдения и опрашивают население, видел ли кто-то звонившего.
Unis are checking security cameras and canvassing to see if anyone saw the caller.
У вас тут есть камеры видеонаблюдения, любое наблюдение я могу взять посмотреть? Кадры?
Do you have any security cameras here, any surveillance I can take a look at?
Камеры видеонаблюдения?
Security cameras?
У нас нет камер видеонаблюдения.
We have no security cameras.
Показать ещё примеры для «security cameras»...
advertisement

камеры видеонаблюденияsurveillance cameras

Камеры видеонаблюдения. Электрические ворота.
Surveillance cameras, electric gates.
И все записи камер видеонаблюдения были сделаны меньше 2-х недель назад. Здорово.
And all the surveillance cameras at his company, video gets taped over after 2 weeks.
Проверьте все близлежащие камеры видеонаблюдения.
Check all the nearby surveillance cameras.
— Ты заказывал камеры видеонаблюдения в лабораторию?
— Did you order the installation of surveillance cameras in the lab?
И камеры видеонаблюдения.
And the surveillance cameras.
Показать ещё примеры для «surveillance cameras»...
advertisement

камеры видеонаблюденияcctv

Стэн! Снимки камеры видеонаблюдения с букмекерской лавки на Истерн-Стрит.
Stan, CCTV shots from the bookies at the end of Eastern Street.
Немедленно направьте как можно больше камер видеонаблюдения и дорожных камер на этот район.
I want an immediate override on all CCTV and traffic cameras in the area.
Вы сказали, что работали в кабинете на втором этаже... Единственное «слепое пятно» в НТС. Помещение, в котором не установлены камеры видеонаблюдения.
The room on the 2nd floor where you said you were working... is the only blind spot in NTS and does not show in the CCTV.
Поблизости от места происшествия нет камер видеонаблюдения.
There was no CCTV in the surrounding areas of the scene.
Камера видеонаблюдения есть в списке улик?
Is this CCTV on the evidence list?
Показать ещё примеры для «cctv»...
advertisement

камеры видеонаблюденияcctv footage

Мы можем подтвердить это с помощью камер видеонаблюдения.
If we could verify that with the CCTV footage.
Мы нашли это на записях камеры видеонаблюдения.
We found this CCTV footage.
Полицейские снимали записи с камеры видеонаблюдения?
Did the cops take CCTV footage?
Можно взглянуть на ваши записи с камер видеонаблюдения?
Can I look through your CCTV footage?
Они послали нам записи камер видеонаблюдения.
They are sending down CCTV footage.
Показать ещё примеры для «cctv footage»...

камеры видеонаблюденияsecurity footage

Мистер Зубов, мы проверили записи с камер видеонаблюдения.
Listen, Mr. Zubov, we checked the security footage.
Пусть кто-нибудь с ипподрома выложит нам записи с камер видеонаблюдения.
Have the race track upload security footage to us.
Это съемка камер видеонаблюдения из здания Ван Дер Вудсен.
This is the security footage from the Van Der Woodsen building.
Да, мы видели это на записях камеры видеонаблюдения.
Yes, we saw as much on the security footage.
Так что, я показала им записи с камер видеонаблюдения.
So I showed them the security footage.
Показать ещё примеры для «security footage»...

камеры видеонаблюденияvideo surveillance

У старины Лютера были камеры видеонаблюдения по всей квартире.
Old Luther had video surveillance all around his apartment.
Мы посмотрели запись с камер видеонаблюдения мужчина, в форме полицейского, отравил твою сестру.
Pulled the video surveillance. A man posing as an officer exposed your sister to the poison.
Ни у кого из соседей нет камер видеонаблюдения, которые бы снимали улицу.
Uh, none of the neighbors have any video surveillance that includes the street.
Так что мы продолжаем искать камеры видеонаблюдения, опрашивать свидетелей...
So we need to keep looking for video surveillance, canvas for witnesses...
Что ж, я отправила форму для просмотра записи камеры видеонаблюдения менеджеру по контролю за видеонаблюдением, но кто-то из вас в приёмной видел, как входила бездомная?
Well, I sent a Security Cam Review Form to the Video Surveillance Control Manager, but did either of you at the front desk see the homeless woman enter?
Показать ещё примеры для «video surveillance»...

камеры видеонаблюденияsurveillance

Возьми кассету камеры видеонаблюдения.
Get the surveillance tape.
Я бы вызвал полицию, узнал подробности, просмотрел записи камер видеонаблюдения и подал бы на него в суд.
I would have called the police, gotten the details, retrieved the surveillance film, and sued him.
Я работал над одной зацепкой — запись с камеры видеонаблюдения с забегаловки на другом конце города.
I followed through on a lead, a surveillance tape from a fast food joint across town.
Я был в 6 спиртных магазинах и посмотрел их видео с камер видеонаблюдения.
I went by six liquor stores and forcibly viewed their surveillance videos.
Да, 3 записи с камер видеонаблюдения.
He had other tapes? Yes, three other surveillance tapes.
Показать ещё примеры для «surveillance»...

камеры видеонаблюденияcctv cameras

И самое замечательное, что его запечатлели камеры видеонаблюдения по всему городу. В том числе и камера на гараже.
But most spectacularly, it was captured by a lot of CCTV cameras, including that one, in this garage.
Надо, чтобы ты держалась подальше от камер видеонаблюдения.
We need to keep you away from the CCTV cameras.
Сканер багажа, металлодетектор. Вестибюль напичкан камерами видеонаблюдения... которые круглосуточно контролируются охраной Банка.
A little ahead is the lobby with CCTV cameras all over and... these are monitored round the clock by security guards in the surveillance room.
Да, но у них здесь есть камеры видеонаблюдения.
Yeah, but they have CCTV cameras here.
Значит, камеры видеонаблюдения с 16-миллиметровыми объективом.
Okay, so CCTV cameras with 16-millimeter lenses.
Показать ещё примеры для «cctv cameras»...

камеры видеонаблюденияsurveillance footage

Мы разослали ориентировку на седан, криминалисты прочесывают крышу, а патрульные ищут записи с камер видеонаблюдения с места падения.
We got an a.P.B. On the sedan, c.S.U.S are combing the rooftop, And we got unis looking for surveillance footage of the crash site.
У нас есть запись с камер видеонаблюдения из магазина.
We have the surveillance footage from the mini-mart.
Что насчёт записей с камер видеонаблюдения?
Mm, what about your surveillance footage?
Я проверил записи с камер видеонаблюдения.
I reviewed the surveillance footage.
Базз, промотай еще раз запись с камер видеонаблюдения, где Бри уходит из отеля, пожалуйста!
Buzz, cue up the surveillance footage... You might have been the last person... Of Brie leaving the hotel again, please. ...
Показать ещё примеры для «surveillance footage»...

камеры видеонаблюденияcameras

Долго хранятся записи с камер видеонаблюдения?
How long do they keep the images from those cameras?
Проверьте камеры видеонаблюдения! Быстро!
Check the cameras, hurry.
Детективы съезжаются, делятся на группы прочесывают район и стучат в двери, чтобы проверить камеры видеонаблюдения.
Detectives are rolling, squads are canvassing the area and knocking on doors, checking for cameras.
Постоянное давление, камеры видеонаблюдения, махинации...
We're constantly under pressure. All the cameras. They push you to make mistakes.
Спасатели никого не видели на месте пожара, у этих устройств нет встроенных камер, а камеры видеонаблюдения «зашиты» в одном положении.
The first responders didn't see anyone at the scene, these devices don't have any internal cameras, and the security cameras are all hardwired.
Показать ещё примеры для «cameras»...