video surveillance — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «video surveillance»

На русский язык «video surveillance» переводится как «видеонаблюдение».

Варианты перевода словосочетания «video surveillance»

video surveillanceвидеонаблюдение

Well, I know video surveillance in a museum this size is cost-prohibitive.
Я знаю, что видеонаблюдение в музеях слишком дорого.
Security, video surveillance, dummy machines...
Охрана, видеонаблюдение, подставные машины...
Video surveillance and 3-D triangulation model online.
Видеонаблюдение и трехмерная модель подключены онлайн.
We need full audio and video surveillance.
Необходимо полное аудио— и видеонаблюдение.
Video surveillance from Quantico shows he entered the base using falsified credentials.
Видеонаблюдение из Куэнтико показывает, что он прошел на базу используя фальшивые документы.
Показать ещё примеры для «видеонаблюдение»...
advertisement

video surveillanceкамер видеонаблюдения

Uh, none of the neighbors have any video surveillance that includes the street.
Ни у кого из соседей нет камер видеонаблюдения, которые бы снимали улицу.
They didn't have video surveillance?
И у них нет камер видеонаблюдения?
No sightings. We're running facial recognition in real time on all video surveillance.
Не попадали в поле зрения У нас запущенна программа распознавания лиц в реальном времени со всех камер видеонаблюдения.
We're uploading video surveillance images from his high school.
Мы загружаем изображения камер видеонаблюдения из его школы.
Old Luther had video surveillance all around his apartment.
У старины Лютера были камеры видеонаблюдения по всей квартире.
Показать ещё примеры для «камер видеонаблюдения»...
advertisement

video surveillanceкамер наблюдения

The police have identified a man seen here in this video surveillance footage.
Полиция разыскивает мужчину с записи камеры наблюдения.
Turns out that it was stolen From a long-term parking lot near jfk With conveniently lousy video surveillance.
Выяснилось, что он был угнан с долгосрочной стоянке около аэропорта Кеннеди, где, как назло, паршивые камеры наблюдения.
This part of the museum's under construction, so video surveillance was down.
Эта часть музея на реконструкции, камеры наблюдения не работают.
Okay,look,buddy,you got no video surveillance out here.
Слушай, у тебя здесь нет камер наблюдения.
Do we still have the lobby video surveillance?
У нас всё ещё есть записи камер наблюдения из холла?
Показать ещё примеры для «камер наблюдения»...
advertisement

video surveillanceвидео с камеры наблюдения

This is video surveillance from the ticket booth at Penn Station.
Это видео с камеры наблюдения из кассы на Пенн Стейшн.
This is all a big mistake-— the witness I.D., the video surveillance.
— Всё это большая ошибка — документы свидетеля, видео с камеры наблюдения.
So I sent the video surveillance to a friend of mine in the A.G.'s office, and he got a hit.
Я отослала видео с камеры наблюдения знакомому в офисе генпрокурора, и он нашел совпадение.
I had him go over all the video surveillance from the clinic.
Я поручил ему просмотреть все видео с камер наблюдения в клинике.
Video surveillance footage in nearby stations?
Видео с камер наблюдения близлежащих станций?
Показать ещё примеры для «видео с камеры наблюдения»...

video surveillanceвидео

I need video surveillance of everyone coming in and out of this building in the last two hours.
Мне нужно видео всех, кто входил и выходил из здания за последние два часа.
Video surveillance from the party shows a guy heading toward the east gallery just after Gloria wandered off.
На видео с приёма видно парня, идущего в восточную галерею сразу после того, как Глория ушла.
We have video surveillance of her at the Brooklyn Historical Society last night.
Кейт есть на вчерашнем видео из Бруклинской библиотеки.
Video surveillance from a drone the day of Curtis's suicide bomber.
Видео с беспилотника, день, когда смертник подорвал Кертиса.
We've got men on the ground, and we're continuing to scour video surveillance.
Мы отправили людей на местность, и продолжаем просматривать видео.