зарплата — перевод на английский

Быстрый перевод слова «зарплата»

«Зарплата» на английский язык переводится как «salary» или «wage».

Пример. Моя зарплата была повышена на 10%. // My salary was increased by 10%.

Варианты перевода слова «зарплата»

зарплатаsalary

— Какая у Вас зарплата?
— How much is your salary?
— О... повышении моей зарплаты?
Is it .. is it about my raise in salary?
Ваша зарплата для начала составит... скажем, 4000 франков.
Your salary will be .. 4,000 francs to start with.
Какая у Вас зарплата, миссис Блэйн?
What is your salary, Ms. Blaine?
Пока все остаются на зарплате.
In the meantime, everybody stays on salary.
Показать ещё примеры для «salary»...
advertisement

зарплатаwages

Зарплаты?
Wages?
Зарплаты!
Wages.
Рабочие Доулэйса будут работать за любую плату, поэтому наша зарплата должна быть сокращена.
The men from Dowlais will work for any wage, so all our wages must come down.
Ты позволишь мне жить в этом доме и приносить сюда мою зарплату?
Would you have me to live in this house, and have my wages?
Номер паспорта, знак зодиака, взгляды, зарплата...
Passport number, star sign, politics, wages...
Показать ещё примеры для «wages»...
advertisement

зарплатаpay

Отставные чиновники получат зарплату за два года.
The resigning officials will receive two years pay.
— Да, отличная зарплата, прекрасный рабочий график.
— You know, good pay, shorter hours.
Найти виновного, и вычти у него из зарплаты.
Find the man responsible. Dock his pay.
Кстати, о зарплате. Когда мы ее получим?
What about our pay anyway, and when do we get it?
Очень важна чистая зарплата.
The big thing is how you take home pay.
Показать ещё примеры для «pay»...
advertisement

зарплатаpaycheck

Я относила ей зарплату как-то раз в это место.
I took her paycheck there once, and it was his place.
Они вычтут из моей зарплаты.
It comes off my next paycheck.
Я не про костюм, а про зарплату.
Not your suit, your paycheck.
Можете вычесть из моей зарплаты.
Well, you can take it out of my paycheck.
Мой капитал определен следующей зарплатой.
My entire capital is tied up in my next paycheck.
Показать ещё примеры для «paycheck»...

зарплатаpayroll

Все рудники в округе получают зарплату из Ла-Паса.
You see, every mine around gets its payroll from La Paz.
И всем рудникам в округе зарплату задерживают.
And every mine around gets its payroll held up.
— Мы тоже. Думаю, нам следует поставить её на зарплату, посмотрим, с чем она явится.
I think we should put her on the payroll, see what she comes up with.
— Данные о зарплатах, о складах.
Payroll, inventory.
Именно поэтому мы платим зарплату человеку со связями... в политических кругах.
This is why we have a politically connected guy like that on the payroll.
Показать ещё примеры для «payroll»...

зарплатаraise

Я хочу, чтобы вы остались, с прибавкой к зарплате, конечно.
I want you to stay, with a big raise, of course.
Как насчет прибавки к зарплате?
What about my raise?
Хорошо, можешь считать, что ты заслужил первое повышение зарплаты.
Well, you can consider this your first raise.
Их звукорежиссёру повысили зарплату.
The producer got a handsome raise.
Твой собственный кабинет и повышение зарплаты, с завтрашнего дня.
Your own office and a raise, effective tomorrow.
Показать ещё примеры для «raise»...

зарплатаmoney

Зарплата невелика, но в будущем открываются большие перспективы.
— Oh, yes, very. Not much money, but good future, you know. — Yeah.
Синьора, мне нужна зарплата.
Madam, we want our money!
Но как же ей признаться, что ч нее зарплата больше...
How did you expect her to tell you that she made more money than you?
Мы сможем прожить на твою зарплату?
Can we live on your money?
Вы не испытываете неловкости от того, что ваша зарплата выше.
You do not feel uncomfortable... because you make more money than the road.
Показать ещё примеры для «money»...

зарплатаpayday

На любой работе она оставалась только до первой зарплаты.
When she took a job, it only lasted till payday.
Она целует меня только раз в месяц — в день зарплаты.
I only get kisses once a month, on payday.
Пятница, день зарплаты.
Friday, payday.
— Одолжи мне $1 .000 до зарплаты.
— Loan me $1000 till payday.
Чёрт возьми, не хотел бы я увидеть её голой в день зарплаты.
God damn, I better not see her naked on payday.
Показать ещё примеры для «payday»...

зарплатаincome

А вы проживёте, если у вас не будет моей зарплаты?
Will you manage without my income?
Смотрю, что будет, если «охота за головами» удвоит мою зарплату.
If you are requested to join another company and your annual income is doubled, what do you think?
Зарплата поднялась от нескольких сотен долларов в неделю на должности медицинского ревизора, до шестизначных сумм на руководящей должности.
I went from making a few hundred dollars a week as a medical reviewer to an escalating six-figure income as a physician executive.
Нам зарплату в два раза урезали.
Our income just got cut in half.
Семьям среднего класса было достаточно зарплаты одного.
Middle-class families only needed one income to survive.
Показать ещё примеры для «income»...

зарплатаjob

Я слишком много работаю для зарплаты, которую вы мне платите.
I always do my job, at the bar or cleaning rooms.
Это грабеж всей моей зарплаты, вымогательство....
Of all the rip-off screw job, cheap joint....
Работа предполагает зарплату 1500 долларов в неделю и предельное напряжение в ближайшие 4 месяца.
The job comes with a $1,500 stipend and a major time commitment... for the next four months.
В наши дни надо быть благодарным, за то, что вообще получаешь зарплату.
These days, most people would settle for any job.
И у тебя будет не только зарплата, но и компенсация за всё, что тебе пришлось вынести... а также за твою помощь.
Not only for the job you're going to do and in compensation for what you believe you have suffered but also because you are helping us.
Показать ещё примеры для «job»...