payroll — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «payroll»
/ˈpeɪrəʊl/
Быстрый перевод слова «payroll»
На русский язык «payroll» переводится как «зарплата» или «расчет заработной платы».
Варианты перевода слова «payroll»
payroll — зарплата
You see, every mine around gets its payroll from La Paz.
Все рудники в округе получают зарплату из Ла-Паса.
And every mine around gets its payroll held up.
И всем рудникам в округе зарплату задерживают.
We lack qualified management and our payroll taxes are so high, especially in the European context, that we soon won't have enough volume.
Нам не хватает квалифицированного управления и наши налоги на зарплату так высоки... особенно в европейском сегменте, что скоро наши объемы выпуска станут недостаточными.
On Tuesday, it'll carry the payrolls for seven factories around Rockford.
Во вторник он повезёт зарплату для семи фабрик вокруг Рокфорда.
We see that you still had him on the payroll.
Вы всё ещё платили ему зарплату.
Показать ещё примеры для «зарплата»...
payroll — платить
I'm on the air force payroll.
Деньги мне платит ВВС.
I mean, I wasn't just on Hammerson's payroll, you know.
Ну, знаешь, мне не только Хаммерсон платит.
Whose payroll you on anyway?
Как бы там ни было, кто тебе платит?
Whose payroll are you on, Jerry?
Кто тебе платит Джерри?
It is when you're on government payroll and you're not doing your job.
Наше, покуда вам платит правительство, и вы не выполняете свою работу.
Показать ещё примеры для «платить»...
payroll — платёжные ведомости
If Fanty and Mingo are right about the payroll... this could look to be a sunny day for us.
Если Фэнти и Минго правы насчет платежной ведомости... это был бы для нас солнечный день.
I can get you a copy of my payroll records.
Могу дать копию платежной ведомости.
As long as she is on my payroll... Remember this... will do.
Пока она проходит по моей платежной ведомости, запомни это-— запомню.
Eh, just find the biggest idiot on our payroll and slip it in his bag.
Эх, просто найдите самого большого идиота по нашей платежной ведомости и засуньте это в его сумку.
You got the whole Sheriff's department on your payroll.
Да у тебя в платежной ведомости вся полиция округа числится.
Показать ещё примеры для «платёжные ведомости»...
payroll — штат
Why was this woman on our payroll?
Почему эта женщина была в нашем штате?
Did you tell Wallowski you were on the I.A. payroll when you started doing her?
Вы говорили Валловски, что вы были в штате службы внутренних расследований когда начали встречаться с ней?
They were both on the Transcom payroll.
Они оба значились в штате Транскома.
Jessie, if it went to trial public had to lose a girl... And the police'd be forced to admit that they had a thief on their payroll.
Джесси, если бы дело дошло до суда, клиенты лишились бы девочки, а полиции пришлось бы признать, что в её штате числился вор.
Your sister, Hanna, is on my office payroll.
Ваша сестра, Ханна, в моем штате сотрудников.
Показать ещё примеры для «штат»...
payroll — работать
Take a guess how many people are on my payroll.
Догадайся, сколько людей работают на меня?
I mean, he's got bill collectors already on his payroll.
На него уже работают сборщики долгов.
The two cops suspected of being on Mason's payroll.
Двое полицейских подозреваются в том, что они работают на Мейсона.
Lot of people on Lenny's payroll.
Много людей работают на Ленни.
And I'm pretty sure it's because they've got vice cops on their payroll.
Я почти уверена, что это потому что на них работают продажные копы.
Показать ещё примеры для «работать»...
payroll — бухгалтерия
If my memory doesn't fail me you're on the accounting office payroll?
Если память мне изменяет, Вы числитесь в бухгалтерии?
He's no Brian in Payroll.
Но не как Брайан из бухгалтерии.
By the way, your friend Brian, from Payroll?
Кстати, в твоем друге Брайане из бухгалтерии — вот в нем есть.
Have you seen Bruce in payroll?
Ты видела Брюса из бухгалтерии?
Ah,it's probably that knucklehead from payroll.
А, это, наверное, тот баран из бухгалтерии.
Показать ещё примеры для «бухгалтерия»...
payroll — ведомость
Has he signed the payroll sheet?
Ведомости он подписал?
I will not sign the old payroll sheets until you bring me the new ones.
Старые ВЕДОМОСТИ не ПОДПИШУ, пока не принесете НОВЫЕ.
It's all muddled up in the payroll sheet.
А В ВЕДОМОСТИ все напутано.
Uh, yeah, payroll would have that.
Да, это есть в ведомости о зарплате.
— Yeah, and you work in payroll.
— Да, и ты как раз работаешь в этой ведомости.
Показать ещё примеры для «ведомость»...
payroll — фонд заработной платы
Dani, you can just relax because your daddy has a private investigator on the payroll.
Дани, вы можете просто расслабиться, потому что Твой папа имеет частный детектив на фонд заработной платы.
Payroll!
Фонд заработной платы!
So did you go down to Payroll?
Ты съездил в фонд заработной платы?
Yes, Payroll.
Да, Фонд заработной платы.
We totally agree on that. It's crucial and urgent for you to reduce payroll costs.
Алекс, необходимо срочно сократить фонд заработной платы.
Показать ещё примеры для «фонд заработной платы»...
payroll — заработная плата
— You haven't been to Payroll?
— Ты не был в фонде заработной платы?
Mr. Wilhelm, this is Lafarge in Payroll.
Мистер Вильгельм, это Лафардж из фонда заработной платы.
If you want to pretend to believe in reform, Spike, you belong in the church, not on my payroll.
Если вы хотите претендовать верю в реформы, Спайк, ты принадлежишь церковь, не на моей заработной платы.
...not your capital gains tax, not your payroll tax, not your income tax, no tax!
... ни ваш налог на прирост капитала, ни ваш налог с заработной платы, ни ваш подоходный налог, никакой налог!
...not your income tax, not your payroll tax, not your capital gains taxes, not any of your taxes.
... ни ваш подоходный налог, ни ваш налог с заработной платы, ни ваш налог на прирост капитала, ни любой из ваших налогов.
Показать ещё примеры для «заработная плата»...
payroll — деньги
Here's the payroll, Mr. Gatewood.
Вот деньги, мистер Гейтвуд.
The payroll covers a lot of ground.
Деньги покрывают все.
You think I'd go on her payroll?
Буду брать у нее деньги?
The guy's on the payroll.
Парень получает деньги.
Payroll is next door.
Деньги в кабинете.
Показать ещё примеры для «деньги»...