paycheck — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «paycheck»

/ˈpeɪˌʧɛk/

Варианты перевода слова «paycheck»

paycheckзарплата

I'll buy you a T-bone twice as big and twice as beautiful if it takes my whole paycheck, which it will.
Я угощу тебя сочным бифштексом, даже если мне придётся потратить всю мою большую зарплату.
I took her paycheck there once, and it was his place.
Я относила ей зарплату как-то раз в это место.
I'm taking boiling hot baths from now on, even if I have to spend my whole paycheck.
Теперь я буду принимать ванны из кипятка, даже если потрачу на это всю зарплату.
Not your suit, your paycheck.
Я не про костюм, а про зарплату.
We're all for, let's go to take paychecks.
— Все согласны, пошли получать зарплату.
Показать ещё примеры для «зарплата»...

paycheckчек

— You did get your paycheck!
— Ты же получил свой чек!
— My hero. Anyway, you enjoy that paycheck when you get it.
А ты, когда получишь чек, насладись им как следует.
Lindsay, how can you just come in here and ask me for a paycheck?
Линдси, тебе не стыдно вот так заходить и требовать чек?
When I was on the force, I used to hate cashing my paycheck.
Когда я был на службе, я ненавидел обналичивать свой чек. Я до сих пор ненавижу.
Paycheck.
Чек.
Показать ещё примеры для «чек»...

paycheckденьги

A day in the Marine Corps is like a day on the farm— every meal's a banquet, every paycheck a fortune, every formation a parade.
День Корпусе морской пехоты, как день на ферме... Любая еда — банкет, любые деньги — удача, любое построение — парад.
Now, I'll be representing Oh Dal Gun and will be distributing your paychecks.
Я представляю О Даль Гона и раздам вам ваши деньги.
You dropping a month of paychecks on a box ain't gonna change nothin'.
Твои деньги все равно ничего не изменят.
It's my paychecks.
Это мои деньги.
Not that I couldn't use the extra paycheck now.
Хотя мне и сейчас пригодились бы лишние деньги.
Показать ещё примеры для «деньги»...

paycheckплатить зарплату

Now, house may not care whether this hospital's accreditation Gets downgraded. The people who sign my paychecks do.
И если Хаусу плевать, что аккредитацию больницы могут понизить... то тем, кто платит мне зарплату, не плевать.
He signs my paychecks, and he seems to enjoy my company.
Он платит мне зарплату, и он рад моему обществу.
Oh, so it's okay to take a life As long as you get a paycheck for it?
Значит, это нормально — отнимать жизни, если тебе за это платят зарплату?
Grey and Yang, surely your paycheck covers more than stuffing your face in the basement.
Грей и Янг, думаю, вам платят зарплату не за сидение без дела в подвале. Марш в поликлинику.
I can't even give you a paycheck!
Я не смогу платить зарплату!
Показать ещё примеры для «платить зарплату»...

paycheckзаработок

Jeez, if they've broken my camera or anything, it'll be coming out of their paychecks!
Ну здорово... Если вы сломали мою камеру или ещё что-нибудь, это будет вычтено из вашего заработка!
Apparently, he sends a quarter of his paycheck home each week.
Вероятно, он отправлял четверть своего заработка домой.
You know, there are people in this country spending half their paycheck just to get clean water.
Только представьте: у нас многие граждане тратят половину заработка на чистую воду
Jose and Frankie make me give them 30% of my paycheck.
Хосе и Фрэнки забирали 30% моего заработка.
Rachel was the one with the steady paycheck.
А у Рэйчел был стабильный заработок.
Показать ещё примеры для «заработок»...

paycheckчек с зарплатой

And while you're there, find out from your assistant, Kitty... why she didn't send my paycheck.
Раз уж ты всё равно туда, узнай у своей секретарши Китти, почему она не прислала мне чек с зарплатой.
You want your paycheck?
Чек с зарплатой?
He's going to cash in his paycheck.
Сбирается обналичить свой чек с зарплатой.
I know the real reason you're giving me this-— 'cause I'm the guy who gives you your paycheck every week.
Я знаю настоящую причину по которой вы даете мне это потому что я то парень. который дает вам чеки с зарплатой каждую неделю.
Paychecks!
Чеки с зарплатой!
Показать ещё примеры для «чек с зарплатой»...

paycheckплатить

We haven't had a paycheck in two weeks.
Нам не заплатили за две недели!
As soon as I get my paycheck, I'll...
Как только мне заплатят, я...
And to find out that I was just another paycheck...
А когда узнала, что ему просто заплатили...
It's still a paycheck.
За которую всё-таки платят.
Alright, I won't ask you to buy it with your paycheck.
Успокойся, я не прошу тебя платить за одежду.
Показать ещё примеры для «платить»...

paycheckоплата

Another typical Two Horns paycheck.
Ещё одна типичная оплата Двурогого.
I still needed my paycheck.
Мне всё еще нужна была оплата.
Part of your paycheck.
— Что? Это входит в оплату.
It sure is nice to get a paycheck every month.
Ну и конечно очень приятно получать оплату каждый месяц.
All this effort and she's still only out, what, a paycheck or two?
Столько усилий, а она все еще остается уволенной, так что — оплата за 2 недели или за месяц?
Показать ещё примеры для «оплата»...

paycheckзарплату получил

It was like I really had a paycheck.
Это было как будь то я получил зарплату.
Look, um, I need my paycheck a little early.
Слушай, мне нужно получить зарплату немного раньше.
Ray Harper was a rookie cashing his first paycheck as a ranger.
Рэй Харпер был новичком и свою первую зарплату он получил как техасский рейнджер.
— Wouldn't be the first time a cop got tempted... to treat himself after looking at his paycheck.
— Разве в первый раз полицейский соблазняется возможностью поживиться, получив свою зарплату.
I got my first paycheck today.
Мама, я сегодня первую зарплату получил.