должны сказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должны сказать»

должны сказатьhave to tell

— Ну, Император, вы должны сказать им.
Come on, Emperor, you have to tell them.
Мы должны сказать им, что он просто сбежал!
We have to tell them he escaped!
Если ваш анализ окажется отрицательным... вы должны сказать им.
If your test comes back negative... you have to tell them.
Мы должны сказать ей?
Do we have to tell her?
Мы должны сказать.
We have to tell.
Показать ещё примеры для «have to tell»...
advertisement

должны сказатьhave to say

Многие мои коллеги бояться того, что должны сказать, но я умею хорошо слушать.
Many of my colleagues fear what they have to say. But I have learned to listen carefully.
Мы должны сказать, что мы чувствуем.
We have to say what we feel.
Вы должны сказать это первыми.
You have to say it first.
— Что вы должны сказать?
— What do you have to say?
Вы должны сказать что-нибудь.
You have to say something.
Показать ещё примеры для «have to say»...
advertisement

должны сказатьneed to tell

— Вы должны сказать ему.
— You need to tell him.
Доктор Грей, вы должны сказать нам, что вы хотите делать.
Dr Grey, you need to tell us what you want to do.
Д-р Грей, вы должны сказать нам, что вы собираетесь делать.
Dr Grey, you need to tell us what you want to do.
Если Вы что-то знаете, вы должны сказать мне об этом.
If you know something, you need to tell me. No.
Вы должны сказать ей это.
You need to tell her that.
Показать ещё примеры для «need to tell»...
advertisement

должны сказатьmust tell

— Вы должны сказать ему.
— Yes, you must tell him.
Если Далеки собираются напасть на Землю, чего вы, кажется, боитесь, тогда вы должны сказать Земле оглянуться назад, в историю года 2157 года, и что Далеки собираются напасть снова.
If the Daleks are going to attack Earth, as you seem to fear then you must tell Earth to look back in the history of the year 2157 and that the Daleks are going to attack again.
Но, Вы должны сказать мне.
But, you must tell me.
Мы должны сказать Доктору.
We must tell the Doctor.
Вы должны сказать Пижаку.
You must tell Pigeac.
Показать ещё примеры для «must tell»...

должны сказатьgot to tell

Хорошо, мы должны сказать Элу.
All right, we got to tell Al.
Вы должны сказать нам.
You got to tell us now.
Вы должны сказать мне, о чём вы с Ларри говорили.
You got to tell me what you and Larry were talking about.
Но теперь ... мы должны сказать Эбби, что мой сын убил ее мужа.
But now... we got to tell Abby my son killed her husband.
Мы должны сказать Корнелл.
We got to tell Cornell, man.
Показать ещё примеры для «got to tell»...

должны сказатьgotta tell

Вы должны сказать мне где она, куда вы ее отправили?
You gotta tell me where she is.
Вы должны сказать ему, Скалли.
You gotta tell him, Scully.
Мы должны сказать Брук.
Look, we gotta tell Brooke.
Да, я думаю, мы должны сказать моему отцу и Лили то, что Джульет сделала с этими таблетками — противозаконно.
— I think we gotta tell my dad and Lily. What Juliet did with these pills is against the law.
Мэри, вы должны сказать нам, то что вы знаете.
Mary, you gotta tell us what you know.
Показать ещё примеры для «gotta tell»...

должны сказатьsupposed to say

Вы должны сказать: "Нет, Натали, это не твоя вина.
You're supposed to say, "No, Natalie, it's not your fault.
— Вы должны сказать «согласны»!
— You're supposed to say, «I do.»
Что мы должны сказать? _BAR_
What are we supposed to say?
Прежде, чем сказать что-либо ещё, вы должны сказать:
Okay, before anything else, you're supposed to say
Это должно быть намеком на то, что вы должны сказать.
That should be a hint as to what you're supposed to say.
Показать ещё примеры для «supposed to say»...

должны сказатьneed to say

Иногда люди просто должны сказать ужасные вещи вслух, что бы выразиться.
Sometimes people just need to say terrible things out loud, they need to vent.
Мы должны сказать что-то.
We need to say something.
—кажите, что должны сказать.
Say what you need to say.
Второй: нам осталось жить несколько дней и в этом случае мы должны сказать людям, которые нам дороги, всё, что хотим сказать.
Or... we only have a few days to live and if that's the case, we need to say everything we need to say to the people we love.
Кажется, вы оба должны сказать кое-что ещё.
I believe there's something else you both need to say.
Показать ещё примеры для «need to say»...

должны сказатьgot to

— Мы должны сказать правду о пожаре.
— You got to come clean about the fire.
Мы могли бы это сделать, но вы должны сказать нам правду.
Might be able to do that, but you got to stop holding out on us.
И он голодный. Мы должны сказать ему, что не сидим тут без дела.
We've got to let him know we're doing something.
Вы должны сказать мне нечто большее, доктор Кэрол.
You have got to give me something more, Dr. Carroll.
Вы должны сказать, на что смотреть, ведь мы можем это упустить.
Yeah, you got it.