gotta tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gotta tell»

gotta tellдолжен сказать

Old Man, I gotta tell You.
Старик, я должен сказать тебе.
I gotta tell that to Mort.
Я должен сказать это Морту.
But I gotta tell you, these things are real.
Но я должен сказать Вам, эти вещи реальны.
I gotta tell you, Beth, you could have done a lot better than him.
Должен сказать, Бет, ты могла бы найти кого-нибудь намного лучше, чем он.
I gotta tell you something.
Я тебе кое-что должен сказать.
Показать ещё примеры для «должен сказать»...
advertisement

gotta tellскажу

I gotta tell ya...
Скажу тебе...
Hey, I gotta tell you.
Послушай. Вот, что я тебе скажу.
I gotta tell him I changed my mind.
Скажу ему, пожалуй, что я передумала.
You know, I gotta tell you, Malone, there is a lot of money out there on that case, all right?
Послушай-ка, Мэлоун, что я тебе скажу, в том чемодане была прорва денег, ясно?
And I gotta tell you, it is very cool.
И, скажу вам, она будет очень крутой.
Показать ещё примеры для «скажу»...
advertisement

gotta tellдолжна сказать

Now I am standing outside and I am freezing, but I cannot leave because I gotta tell him what happened to the car.
Теперь я стою снаружи замерзаю, но не могу уйти потому что должна сказать ему что случилось с машиной.
I gotta tell you, I like her.
Должна сказать Она мне нравится.
I just gotta tell ya, I thought the whole evening was apocalyptic.
Должна сказать, вечер был просто апокалиптичен.
Although, I gotta tell you... I do have an eye on public service.
Впрочем, должна сказать, я разбираюсь в общественных делах.
I gotta tell you, you made some noise with that Jimmy Cooper case.
Должна сказать тебе, ты наделал много шума с делом этого Джими Купера.
Показать ещё примеры для «должна сказать»...
advertisement

gotta tellдолжен рассказать

You gotta tell me what they all mean.
Ты должен рассказать мне, что все они означают.
I gotta tell you what happened to Chris, Mitch and George.
Я должен рассказать, что случилось с Крисом, Митчем и Джорджем.
I gotta tell them what happened.
Я должен рассказать им, что случилось.
You gotta tell him what you saw, Billy.
Ты должен рассказать ему, что ты видел, Билли.
I gotta tell Stivers.
Я должен рассказать Стайверс.
Показать ещё примеры для «должен рассказать»...

gotta tellнадо рассказать

We gotta tell the rest of the guys.
Надо рассказать остальным ребятам.
Dude, I gotta tell you about what went down last night.
Чувак, надо рассказать про вчерашнее.
I gotta tell her about her phone.
Мне надо рассказать ей про телефон.
I gotta tell my Dad about this.
Мне надо рассказать папе об этом.
Now, this is not just some invisible wall where a chopper can drop in and rescue us, man. We gotta tell people.
Это не какая-то невидимая стена, за которую прилетит вертолёт и спасёт нас — надо рассказать людям.
Показать ещё примеры для «надо рассказать»...

gotta tellдолжен признаться

But I gotta tell you.
Очень. Но я должен признаться.
I gotta tell you, Jack, it never gets dull with you.
Должен признаться, Джек, с тобой не бывает скучно.
Well, I gotta tell you, this is heaven.
Да, должен признаться тебе — это Рай .
Well, I gotta tell you, I doubted your intentions when you came to join this lot.
Должен признаться, я сомневался в твоих намерениях, когда ты примкнул к нам.
Well, I gotta tell ya.
Должен признаться.
Показать ещё примеры для «должен признаться»...

gotta tellнужно сказать

I gotta tell you something.
Мне нужно сказать вам кое-что.
I hate doing this to you, but i gotta tell someone.
Я ненавижу делать это тебе, но мне нужно сказать кому-то.
I gotta tell Allen.
Мне нужно сказать Алану.
— I gotta tell Speed!
Я... Нужно сказать Спиди.
You know, I gotta tell you something, Dixon...
Знаешь, мне нужно сказать тебе кое-что, Диксон...
Показать ещё примеры для «нужно сказать»...

gotta tellдолжна рассказать

Well, you gotta tell me now, Lily.
Ну, теперь уже ты должна рассказать, Лили.
I gotta tell Frank.
Я должна рассказать Френку.
Oh! I gotta tell Phil.
Я должна рассказать Филу!
I gotta tell them about this.
Я должна рассказать им об этом.
You gotta tell your kids.
Ты должна рассказать своим детям.
Показать ещё примеры для «должна рассказать»...

gotta tellхочу сказать

I just gotta tell you how I feel.
Я просто хочу сказать, что я чувствую.
I gotta tell you. I would really love it.
Я хочу сказать, что мне в правду понравилось.
And I gotta tell you I love what I see.
И хочу сказать, что я доволен увиденным.
Hey, blob, I gotta tell ya, you look awfully familiar to me.
Эй, капля, хочу сказать, что ты мне кого-то напоминаешь.
Then take it, but I gotta tell ya, those drugs scare the crap out of me.
Тогда прими их, но хочу сказать, что эти таблетки пугают меня.
Показать ещё примеры для «хочу сказать»...

gotta tellдолжны сказать

You gotta tell me where she is.
Вы должны сказать мне где она, куда вы ее отправили?
You gotta tell him, Scully.
Вы должны сказать ему, Скалли.
Look, we gotta tell Brooke.
Мы должны сказать Брук.
— I think we gotta tell my dad and Lily. What Juliet did with these pills is against the law.
Да, я думаю, мы должны сказать моему отцу и Лили то, что Джульет сделала с этими таблетками — противозаконно.
Mary, you gotta tell us what you know.
Мэри, вы должны сказать нам, то что вы знаете.
Показать ещё примеры для «должны сказать»...