supposed to say — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «supposed to say»

supposed to sayдолжен был сказать

Wh-What was I supposed to say?
А что я должен был сказать?
I mean, what was I supposed to say?
Ну, что я должен был сказать?
— What was I supposed to say?
— Что я должен был сказать?
I mean, what was I supposed to say?
Я имею ввиду, а что я должен был сказать?
— What was I supposed to say?
А что я должен был сказать?
Показать ещё примеры для «должен был сказать»...
advertisement

supposed to sayсказать

What is somebody supposed to say after... more than thirty years.
Что можно сказать после... более, чем тридцати лет.
Like, what the hell are you supposed to say, you know?
Ну что ты можешь сказать?
— Great. What am I supposed to say?
Что ещё сказать?
What the hell am I supposed to say to our children?
Что мне сказать нашим детям?
I mean, what the hell is he supposed to say to her?
И что это он собрался ей сказать?
Показать ещё примеры для «сказать»...
advertisement

supposed to sayдолжна сказать

Oh, what was I supposed to say?
Я забыла, что я должна сказать.
What am I supposed to say?
А что я должна сказать?
What am I supposed to say to the judge?
Что я должна сказать судье?
I mean, what else am I supposed to say?
Что еще я должна сказать?
Am I supposed to say thank you ?
И что, я должна сказать спасибо?
Показать ещё примеры для «должна сказать»...
advertisement

supposed to sayдолжен говорить

What am I supposed to say?
И что я должен говорить?
What am I supposed to say?
— Что я должен говорить?
I'm not supposed to say stuff like that.
Я не должен говорить такие вещи.
I'm not supposed to say!
— Я не должен говорить!
You're supposed to say something comforting when people are upset.
Ты должен говорить чтото утешительное, когда люди расстроены.
Показать ещё примеры для «должен говорить»...

supposed to sayговорить

What am I supposed to say to her all night?
И о чем я с ней буду говорить?
What are we supposed to say?
Что мы будем говорить?
Which reminds me, what am I supposed to say about her not attending tomorrow?
Кстати говоря, что мне говорить завтра на свадьбе по поводу её отсутствия?
I know I'm not supposed to say this, but I could've screwed up somewhere.
Я не хочу об этом говорить, но я чувствую, что допустил ошибку.
One thing, though. What are we supposed to say to 'em?
— А что им говорить?
Показать ещё примеры для «говорить»...

supposed to sayдолжна говорить

What am I supposed to say?
А что, что я должна говорить?
What am I supposed to say?
Что я должна говорить?
I'm not supposed to say anything... but yes, it's true.
Вообще-то, я не должна говорить, но — да, правда!
Yeah, is that not what I'm supposed to say?
Да, разве не это я должна говорить?
There's nothing you're supposed to say.
Там ничего не должна говорить.
Показать ещё примеры для «должна говорить»...

supposed to sayнельзя говорить

Am I not supposed to say the «N» word anymore?
Мне что, уже нельзя говорить слово на «н»?
I know I'm not supposed to say those things on television.
Я знаю, такое нельзя говорить с экрана.
You're not supposed to say that.
Такое нельзя говорить.
I'm not supposed to say. Okay.
Мне нельзя говорить.
Susie, I know you're not supposed to say anything, but could you tell me something about the dead man?
Сьюзи, я знаю, что тебе ничего нельзя говорить, но не могла бы ты хоть что-нибудь рассказать о покойнике?
Показать ещё примеры для «нельзя говорить»...

supposed to sayдолжны сказать

You're supposed to say, "No, Natalie, it's not your fault.
Вы должны сказать: "Нет, Натали, это не твоя вина.
— You're supposed to say, «I do.»
— Вы должны сказать «согласны»!
What are we supposed to say?
Что мы должны сказать? _BAR_
Okay, before anything else, you're supposed to say
Прежде, чем сказать что-либо ещё, вы должны сказать:
That should be a hint as to what you're supposed to say.
Это должно быть намеком на то, что вы должны сказать.
Показать ещё примеры для «должны сказать»...

supposed to sayнужно сказать

Really? What are you supposed to say to the bride?
А что нужно сказать жене?
T ell me again what I'm supposed to say when I see Jesus the first time.
Напомните-ка, что мне нужно сказать при первой встрече с Иисусом?
And I wasn't there to say the shit you supposed to say to your mom before she gone.
И меня не было там, чтобы сказать то, что нужно сказать маме, перед тем, как она умрёт.
How many times am I supposed to say I'm sorry, right?
Сколько раз мне нужно сказать, что мне жаль, а?
And then when I finally get to the super important thing that I'm supposed to say, the voice-mail cuts me off and...
И когда мне нужно сказать очень важную вещь, голосовое сообщение обрывается и...
Показать ещё примеры для «нужно сказать»...

supposed to sayмогла сказать

What was I supposed to say?
Что я могла сказать?
What else was I supposed to say?
Что еще я могла сказать?
What was I supposed to say?
А что я могла сказать?
What was he supposed to say.
Что он мог сказать?
What was I supposed to say?
Что еще я мог сказать?
Показать ещё примеры для «могла сказать»...