должен уйти — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должен уйти»

«Должен уйти» на английский язык переводится как «must leave» или «have to leave».

Варианты перевода словосочетания «должен уйти»

должен уйтиmust leave

— Я должен уйти.
— I must leave.
Задержите все рейсы, никто не должен уйти.
Hold all flights, no one must leave.
Я должен уйти... немедленно.
I must leave now.
Артур предлагает вернуть королеву, но АЛнселот должен уйти.
Arthur offers to take back the queen, but Lancelot must leave.
Ты должен уйти.
You must leave.
Показать ещё примеры для «must leave»...
advertisement

должен уйтиhave to leave

В любом случае, Джон, сейчас я должен уйти.
And anyway I have to leave now, John.
Ты должен уйти отсюда.
You have to leave me alone.
Теперь я должен уйти.
I have to leave now.
Ты должен уйти немедленно.
You have to leave immediately.
Теперь, когда я развлёкся, я должен уйти, Кардинал.
What a pity, now that I having fun I have to leave, Cardinal.
Показать ещё примеры для «have to leave»...
advertisement

должен уйтиhave to go

Я действительно должен уйти?
Do I really have to go?
Я должен уйти быстрее, провести всю ночь.
I have to go and spend the night at sea.
— Завтра ты должен уйти.
— You have to go tomorrow.
— Луиза сказала, он должен уйти и...
Louise said that he would have to go, so...
Ты должен уйти, Бадди.
You have to go, Buddy.
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement

должен уйтиgot to go

Я должен уйти.
I got to go.
Но сейчас я должен уйти жить новой жизнью.
But now I got to go live my life.
Так, новый домработник должен уйти.
OK, that new hasher has got to go.
Ну, я должен уйти обратно на прием.
Well, I got to go back to the reception.
Ты должен уйти.
You got to go.
Показать ещё примеры для «got to go»...

должен уйтиmust go

Он должен уйти завтра же!
He must go tomorrow morning, the first thing!
Но если есть выбор, Доктор должен уйти.
But if there is a choice, the Doctor must go.
Я говорил тебе, что должен уйти на рассвете.
I told you, I must go at dawn.
Но он должен уйти.
But the white man must go.
— Ты должен уйти!
— You must go!
Показать ещё примеры для «must go»...

должен уйтиgotta go

Малыш должен уйти.
Little Man gotta go.
Но я должен уйти.
But I gotta go.
Хорошо, ты знаешь, я должен уйти на перерыв на минутку, так что...
All right,you know, I gotta go on break in a minute, so...
В смысле, Рэй Райс, должен уйти.
I mean, you gotta go Ray Rice.
Ты должен уйти.
You gotta go, man.
Показать ещё примеры для «gotta go»...

должен уйтиneed to leave

Ты должен уйти.
You need to leave.
Я должен уйти сейчас.
I need to leave now.
Перед тем, как мы войдём, ты должен уйти.
Before we go any further, you need to leave.
Сейчас я должен уйти.
I need to leave now.
Чтоб ты выжила, я должен уйти.
For you to survive, I need to leave.
Показать ещё примеры для «need to leave»...

должен уйтиhave to get out of here

Ты должен уйти.
You have to get out of here.
Я... я должен уйти.
I-I-I have to get out of here.
Я должен уйти.
I have to get out of here.
Ты должен уйти!
— Grandma. You have to get out of here!
— Я должен уйти!
Get out!
Показать ещё примеры для «have to get out of here»...

должен уйтиneed to go

Ты должен уйти.
You need to go.
Но сейчас ты должен уйти.
But now you need to go.
Эйден, ты должен уйти в тень.
Aiden, you need to go dark.
Ты должен уйти... сейчас же.
You need to go... now.
Лиам, ты должен уйти.
Liam, you need to go.
Показать ещё примеры для «need to go»...

должен уйтиgot to get out

— Нет, ты должен уйти!
No, you got to get out. No!
— Я должен уйти отсюда.
I got to get out of here.
— Кенни, ты должен уйти отсюда немедленно.
Kenny,you got to get out of here right now.
Ты должен уйти оттуда!
You got to get out of there!
Да. Я просто должен уйти отсюда.
I just got to get out of here.
Показать ещё примеры для «got to get out»...