must leave — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «must leave»
«Must leave» на русский язык переводится как «должен уйти» или «нужно уйти».
Варианты перевода словосочетания «must leave»
must leave — должен уйти
— I must leave.
— Я должен уйти.
I must leave now.
Я должен уйти... немедленно.
Arthur offers to take back the queen, but Lancelot must leave.
Артур предлагает вернуть королеву, но АЛнселот должен уйти.
You must leave.
Ты должен уйти.
— You must leave.
— Ты должен уйти.
Показать ещё примеры для «должен уйти»...
advertisement
must leave — должны уйти
— You must leave me.
— Вы должны уйти.
Well, we must leave here soon.
Мы должны уйти отсюда.
Well, obviously you must leave here... before this concert..
Очевидно, вы должны уйти отсюда до концерта. Очевидно, хмм.
If we are right and the power-charge is going to take too long a time then the Doctor, the girl, and you must leave.
Если мы правы и зарядка займет слишком много времени, то Доктор, девушка и вы должны уйти.
You must leave...
Вы должны уйти.
Показать ещё примеры для «должны уйти»...
advertisement
must leave — должен покинуть
But tomorrow morning he must leave the pack.
Но завтра утром он должен покинуть стаю.
So I must leave you.
Я должен покинуть вас.
Has the reason that the people must leave here been revealed to you?
Тебе открыли, почему народ должен покинуть его?
Your people must leave all the villages — Zolodin, Rabalevka.
— Не вы конкретно. Ваш народ должен покинуть все деревни: Золодин, Рабалевку...
I must leave you.
Я должен покинуть Вас.
Показать ещё примеры для «должен покинуть»...
advertisement
must leave — надо уходить
You must leave now.
Вам надо уходить сейчас же.
Now we must leave before more security droids arrive.
А теперь надо уходить, пока не набежали дроиды-охранники.
And now you must leave.
А теперь тебе надо уходить.
Go! Come on, we must leave.
Ну же, нам надо уходить.
We have no time, we must leave.
Пора, надо уходить.
Показать ещё примеры для «надо уходить»...
must leave — должны покинуть
Captain Maitland, these people must leave us immediately.
Капитан Мейтленд, эти люди должны покинуть нас немедленно.
— You must leave...
— Вы должны покинуть...
You must leave here.
Вы должны покинуть это место.
And that is precicely why you must leave London, and tomorrow morning!
И именно поэтому Вы должны покинуть Лондон... завтра же утром!
The twins must leave the country before the vice squad confiscates their passports.
Близнецы должны покинуть страну до того как полиция нравов конфискует их паспорта.
Показать ещё примеры для «должны покинуть»...
must leave — должны уехать
No, we must leave.
Нет, нет, мы должны уехать.
How can I... We must leave!
Мы должны уехать, Джон!
We must leave.
Мы должны уехать.
Twenty five minutes, and then we must leave, Merdmanger.
Через двадцать пять минут, мы должны уехать, Мармандюк.
We must leave here, Papa.
Мы должны уехать отсюда, папа.
Показать ещё примеры для «должны уехать»...
must leave — пора
Now I must leave you. The dawn is near.
Пора мне, заря утренняя близка.
We do not wish to seem inhospitable, but, gentlemen, you must leave.
Не хотим показаться грубыми, но вам, господа, пора.
I must leave.
Мне пора.
— We really must leave now.
— Пойдемте, нам пора.
Now, regrettably, I must leave.
К сожалению мне уже пора.
Показать ещё примеры для «пора»...
must leave — нужно уходить
We must leave now.
Нам нужно уходить.
We must leave this place.
Нам нужно уходить. Давай!
We must leave. Now!
Нужно уходить.
We must leave now. The town will soon be overrun.
Нужно уходить прямо сейчас, скоро город будет захвачен.
If we are to escape, we must leave now.
Чтобы сбежать, нужно уходить сейчас же.
Показать ещё примеры для «нужно уходить»...
must leave — должен уехать
You must leave the country.
Ты должен уехать из Франции.
I must leave but will be back.
Я должен уехать, но скоро вернусь.
I must leave now.
Я должен уехать.
You must leave tonight.
Ты должен уехать, сегодня же.
I must leave now, while I can still function.
Я должен уехать сейчас, пока еще могу что-либо делать.
Показать ещё примеры для «должен уехать»...
must leave — должен оставить
Now, my boy, you must leave these matters to me.
Так, мальчик мой, ты должен оставить эти заботы мне.
I must leave behind wife and children.
Я должен оставить жену и детей.
I must leave you here, Citizens.
Я должен оставить вас здесь, граждане.
You must leave all your weapons behind.
Ты должен оставить все свое оружие.
I must leave my things here for a few minutes.
Я должен оставить мои штучки здесь, на некоторое время.
Показать ещё примеры для «должен оставить»...