должен уехать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен уехать»

должен уехатьhave to leave

— Я должен уехать. Может, навсегда!
I have to leave, maybe forever!
Я должен уехать этим утром.
I have to leave early in the morning.
— Я участвую в гонке, по этому я должен уехать завтра утром. — И что с того?
— I have to leave tomorrow morning.
Я должен уехать этой ночью.
I have to leave tonight.
— Да, и теперь я должен уехать из страны после выпускного.
— What? — Yeah, and now I have to leave the country after graduation.
Показать ещё примеры для «have to leave»...
advertisement

должен уехатьhave to go

Ты сказал, что должен уехать.
You said you have to go.
Радовика, я должен уехать.
Rodovica, i have to go.
Я должен уехать.
I must go. I have to go.
— Ты обязательно должен уехать?
— Do you really have to go?
Но Фред должен уехать до его приезда.
But Frederick will have to go before he comes.
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement

должен уехатьmust leave

Ты должен уехать из Франции.
You must leave the country.
Я должен уехать, но скоро вернусь.
I must leave but will be back.
Ты должен уехать из Парижа!
You are in danger. You must leave Paris.
Дорогая, я знаю, что сделаю тебе больно, но я должен уехать из Франции. И не знаю, вернусь ли.
My darling, I know this will upset you but I must leave France and might not come back.
Дорогая, я знаю, что я сделаю тебе больно, Но я должен уехать из Франции.
My darling, I know this will upset you but I must leave France..
Показать ещё примеры для «must leave»...
advertisement

должен уехатьhave to go away

Я должен уехать на некоторое время.
I have to go away for a while.
Я должен уехать.
I have to go away.
Я должен уехать на какое-то время.
I have to go away for a while, so...
Я должен уехать завтра.
Um... I have to go away tomorrow.
Я должен уехать, поедешь со мной? Куда?
— I have to go away, will you come with me?
Показать ещё примеры для «have to go away»...

должен уехатьmust go

Он должен уехать.
He must go.
Если он не желает видеть меня, он должен уехать.
If he wishes to avoid seeing me, he must go.
Ради вас я должен уехать.
For your own safety I must go.
Если тебе здесь плохо, тогда конечно, ты должен уехать.
If you feel uncomfortable, then of course you must go.
И каждый должен уехать к своим родителям.
And each must go with her parents.
Показать ещё примеры для «must go»...

должен уехатьneed to leave

— Ты должен уехать.
— You need to leave.
Но, Ты должен уехать.
Well, you need to leave.
Ты должен уехать. Сейчас.
You need to leave.
Я пришла сказать, что ты должен уехать.
I came here to tell you that you need to leave.
Ты должен уехать из города.
You need to leave town.
Показать ещё примеры для «need to leave»...

должен уехатьhave to get out

Послушай, ты должен уехать из Чикаго.
Listen, you have to get out of Chicago.
Ты должен уехать из Чикаго.
You have to get out of Chicago.
Леон должен уехать сегодня же. Для его блага.
That means getting Leon out of town tonight, for good.
Но я должен уехать.
But I want to get out and see the outside world.
Джефф, я думаю ты должен уехать из города как можно быстрее.
Jeff, I think you should get out of town as soon as possible.
Показать ещё примеры для «have to get out»...

должен уехатьgot to leave

Я должен уехать сегодня и...
I got to leave today and...
Ну, я должен уехать через минуту, но попытайся.
Well, I got to leave in a minute, but shoot.
Ты должен уехать из Лос-Анджелеса.
You got to leave LA.
Ты тоже должен уехать.
You got to leave too.
Я должен уехать.
I've got to leave.
Показать ещё примеры для «got to leave»...

должен уехатьgotta go

Ты должен уехать.
You gotta go.
Думаю, если ты должен уехать, то мы должны устроить прощальную вечеринку, верно?
Hey, I guess if you gotta go, we gotta have a going-away party, right?
Я должен уехать сегодня же вечером.
I gotta go tonight.
Я должен уехать вечером в связи с проектом Доплера.
I gotta go over Dopler's project tonight.
Я должен уехать.
I've gotta go.
Показать ещё примеры для «gotta go»...

должен уехатьgotta get out

Я должен уехать отсюда.
I just gotta get out of here.
Ты должен уехать отсюда.
You gotta get out of here.
Я должен уехать отсюда.
I gotta get out of here.
Нет, я думаю, что я должен уехать из города на несколько дней, может дольше.
I think I gotta get out of town for a few days, maybe even longer.
Я буду по тебе скучать, но я должен уехать с этого острова.
I'm gonna miss you, but I gotta get the hell off this island.
Показать ещё примеры для «gotta get out»...