надо уходить — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «надо уходить»

«Надо уходить» на английский язык переводится как «It's time to go» или «We need to leave».

Варианты перевода словосочетания «надо уходить»

надо уходитьneed to leave

Тогда Вам тоже надо уходить.
Then you need to leave, too.
— Тебе надо уходить.
— You need to Leave.
Тебе надо уходить.
Now, you need to leave.
Нам надо уходить.
We need to leave.
Нам надо уходить.
— We need to leave.
Показать ещё примеры для «need to leave»...
advertisement

надо уходитьhave to go

Надо уходить отсюда! — Этот дом становится ловушкой.
We have to go, this house is a trap.
Мне надо уходить, скоро появится Роза.
I have to go, Rose will arrive soon.
Да. Но мне надо уходить, уже поздно.
Yes, but I have to go now.
— Нам надо уходить.
— We have to go.
— Уберёшь в кухне, а то мне надо уходить?
Will you tidy up the kitchen? I have to go...
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement

надо уходитьhave to leave

Тебе всегда надо уходить.
You always have to leave!
Я пришёл сказать, что вам надо уходить из Анатовки.
I came to tell you you have to leave Anatevka.
Нам надо уходить!
We have to leave!
— Нам надо уходить.
— We have to leave.
— Нам надо уходить.
We have to leave.
Показать ещё примеры для «have to leave»...
advertisement

надо уходитьwe got to go

Надо уходить!
We got to go.
Надо уходить!
We got to go!
Надо уходить.
We got to go.
Пошли, надо уходить.
Come on, we got to go.
— Пошли, надо уходить.
— Come on, we got to go.
Показать ещё примеры для «we got to go»...

надо уходитьget out of here

Извините, но мне надо уходить!
Excuse me, I have to get out.
Нам надо уходить отсюда, дорогая.
We have to get out of here, baby.
— Баттерс, нам надо уходить отсюда!
Butters! We have to get out of here! W hat?
Нам надо уходить отсюда.
We have to get out of here.
Вам надо уходить отсюда.
You have to get out of here.
Показать ещё примеры для «get out of here»...

надо уходитьgotta go

Надо уходить.
— We gotta go.
Надо уходить.
We gotta go.
— Нам надо уходить.
— We gotta go.
Сэм. Сэм, пошли. Нам надо уходить, Сэм.
Sam, come on, we gotta go.
Нам надо уходить.
We gotta go.
Показать ещё примеры для «gotta go»...

надо уходитьwe gotta get out of here

Надо уходить. Пойдёмте!
We gotta get out of here.
Надо уходить.
We gotta get out of here.
Надо уходить.
— Oh, God! We gotta get out of here.
Надо уходить.
Come on. We gotta get out of here.
Надо уходить!
We gotta get out of here.
Показать ещё примеры для «we gotta get out of here»...

надо уходитьneed to go

Тедди... Медвежонок... тебе надо уходить.
Teddy... teddy bear... you need to go.
Нет, мне надо уходить, я возьму сумочку.
You i just ,i need to go. I need to get my purse.
Нам, правда, надо уходить.
We really need to go.
Майя, нам надо уходить.
Maya, we need to go.
И я не пытаюсь командовать, но нам правда, надо уходить...
And I am not trying to be bossy, but we need to go...
Показать ещё примеры для «need to go»...

надо уходитьneed to get out

Надо уходить, пока Энди нас не увидел.
Come on, we need to get out of here before Andy sees us.
Надо уходить...
Need to get out...
— Нам надо уходит, Уэкс.
— We need to get out of here, Wax.
Нам надо уходить отсюда.
We need to get out of here.
— Ребята, вам надо уходить отсюда.
— You guys need to get out of here.
Показать ещё примеры для «need to get out»...

надо уходитьwe must leave

А теперь надо уходить, пока не набежали дроиды-охранники.
Now we must leave before more security droids arrive.
Пора, надо уходить.
We have no time, we must leave.
Надо уходить.
We must leave.
Капитан, надо уходить!
Captain, we must leave.
Надо уходить.
We must leave.
Показать ещё примеры для «we must leave»...