должен признать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен признать»

должен признатьhave to admit

Должен признать, что это просто смешно.
— What were the numbers? — I have to admit it is ridiculous.
Но должен признать, что мне нравится летать.
But I have to admit that I like flying.
Знаешь, старина, должен признать, ты почти застала меня врасплох.
You know, old man, I have to admit you had me going there for a minute.
И все же, должен признать, для любителей неплохо.
Still, I have to admit, not bad for amateurs.
Ты должен признать, если дело касается книг, от меня мало толку.
You have to admit I kinda lack in the book area.
Показать ещё примеры для «have to admit»...
advertisement

должен признатьmust admit

— Ну, должен признать...
— Well, I must admit...
Должен признать, я скорее...
— Well, in a way, I must admit...
Ну, я должен признать, он сделал все правильно.
Well, I must admit, he did all right.
Но ты должен признать, Барт... у этой проблемы очень изящные лодыжки.
But you must admit, Bart... that little trouble has a well-turned ankle.
Ну, даже я, дорогой мальчик, должен признать, что развлекся.
Well, even I, dear boy, must admit that I enjoyed myself.
Показать ещё примеры для «must admit»...
advertisement

должен признатьgot to admit

Ты должен признать, что мои ребята держали свои шестизарядники зачехлёнными.
You got to admit, my men have kept their six-guns cased.
Я должен признать, я думал о вас плохо.
I got to admit it, I had you boys wrong.
Мужик, ты должен признать что, когда они во что-то верят, то ничто не свернёт их с пути...
Man, you got to admit when they get an idea in their heads...
Но ты должен признать, я сегодня выгляжу нарядно.
But you got to admit, I do look pretty today.
Эх, блин, я должен признать... это было... это было круто!
Ah. Well, look, you know, I-I-I got to admit, This was, uh, this was awesome.
Показать ещё примеры для «got to admit»...
advertisement

должен признатьgotta admit

Должен признать, я слегка разочарован.
— I gotta admit, a little disappointed.
Я должен признать, Эрик.
I gotta admit, Eric.
Я должен признать, получил от этого наслаждение.
I gotta admit, it felt good.
Должен признать — мне бы пригодилась твоя помощь.
I gotta admit I could use your help.
Ты должен признать.
Bro, you gotta admit.
Показать ещё примеры для «gotta admit»...

должен признатьhave to say

Должен признать, у тебя внутри есть стержень.
I have to say, you have a fire in your belly.
Вполне блестяще, должен признать.
Kind of brilliantly, I have to say.
Я должен признать, прозвучит немного жутко, но я действительно почувствовал, будто я был в том номере отеля с тобой.
And I have to say, not to sound like a creeper, but I really felt like I was in that hotel room with you.
Я должен признать, что теперь ты мне нравишься больше.
I have to say, I like you better now.
Хотя, должен признать, что было бы довольно странно, если бы я звонил, чтобы развести тебя на икру.
Although I have to say I do think it would be quite odd if I called you to swindle some caviar all of a sudden.
Показать ещё примеры для «have to say»...

должен признатьmust say

Должен признать, название замечательное.
Wonderful name, I must say.
Должен признать, я проявил слабохарактерность, я же знал, что выходит комикс.
I must say, I made quite a little character there, being your lawyer.
Хайде поймала меня на слове, хотя, должен признать, мне это понравилось, ситуация стала проясняться.
Haydée took me up on my offer, which, I must say, I rather liked. The situation had been cleared up.
Должен признать вы меня обставили...
No, no, I must say, you had me fooled.
Должен признать, что я здесь чувствую себя... как дома.
Well, I must say I have come to feel... very much at home here.
Показать ещё примеры для «must say»...

должен признатьgot to say

Пока не открыты все карты, должен признать, снимаю шляпу перед стариной Томми Джей.
Man, I just got to say this once before we wrap. Tip of the hat to old Tommy J.
Должен признать, я согласен с Дагом и Клайдом.
I got to say, I agree with Doug and Clyde.
И, должен признать...
And I got to say...
Знаешь, Луис, должен признать, я уже почти сожалею о телефонном приколе.
You know, I got to say, Louis, I almost feel bad about pulling that prank on you.
Должен признать, я впечатлен тем, через какое безумие ты прошла.
Got to say, I am impressed with this whole furiosa vibe you got going on.
Показать ещё примеры для «got to say»...

должен признатьmust confess

Мэри Поппинс, должен признать, вы меня страшно разочаровали.
Mary Poppins, I must confess I am extremely disappointed in you.
Да, я полагаю, я...должен признать, да.
Yes, I suppose I...must confess, I am.
Должен признать, что да.
Yes, I must confess.
Должен признать оно заставило меня задуматься, Дживс.
I must confess it has given me pause, Jeeves.
Должен признать, что, получив Ваше приглашение, я был несколько удивлен.
I must confess I received your invitation with some surprise.
Показать ещё примеры для «must confess»...

должен признатьgotta say

Но должен признать, мне очень нравится наше начо-сиденье.
But I gotta say, I am really enjoying nacho chair.
Должен признать, вчера я был неправ.
Gotta say I judged you wrong, last night.
Должен признать, тот, кто сделал это... хорош.
Whoever hypnotized him, I gotta say... good.
Скажу честно, я знаю, чем ты занимался до знакомства с ним, и должен признать, это шаг вперед.
Now, tell you the truth, I know what you were involved with before he came around, so, hey, I gotta say this is an improvement.
Знаете, я должен признать, я, на ваш счет, был не прав.
You know, I gotta say, I had you all wrong.
Показать ещё примеры для «gotta say»...

должен признатьconfess

Ты должен признать вину и надеяться на понимание.
You have to confess the wrong and hope for understanding.
Я должен признать, что я...
I have to confess that I...
Должен признать, я недооценивал тебя.
I have to confess, I underestimated you.
Ты должен признать вину и надеяться на понимание.
You have to confess the wrong and hope for understanding,
Джеймс, должен признать, я чувствую себя виноватым из-за этой затеи с туберкулиновыми пробами.
James, I confess I feel guilty about this whole tuberculin testing thing.
Показать ещё примеры для «confess»...