gotta admit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gotta admit»

gotta admitдолжен признать

Gotta admit, I never tasted one of those.
Должен признать, никогда их не пробовал.
I gotta admit, you do seem a little off-balance.
Должен признать, что ты кажешься немного неуравновешенной.
— I gotta admit, a little disappointed.
Должен признать, я слегка разочарован.
I gotta admit, Eric.
Я должен признать, Эрик.
Yeah, I gotta admit, Donna, that was a nice burn.
Да, должен признать, Донна, это был здоровский отжиг.
Показать ещё примеры для «должен признать»...
advertisement

gotta admitдолжна признать

I gotta admit, I was surprised that you agreed to go on a blind date.
Должна признать, я удивилась, что ты так просто согласился пойти на свидание.
You gotta admit that our relationship is hitting a new level now.
Ты должна признать, что наши отношения вышли уже на новый уровень.
You gotta admit, Emma does look cute.
Ты должна признать, Эмме очень идет.
Yeah, okay. But you gotta admit, he had it coming.
Да, точно, но ты должна признать, он давно нарывался.
To those halcyon days of bloodlust now gone, plus you gotta admit, vampires are just plain cool.
За те ушедшие безмятежные дни жажды крови. Плюс, ты должна признать, вампиры — это просто круто.
Показать ещё примеры для «должна признать»...
advertisement

gotta admitпризнай

You gotta admit, that was pretty cool.
Признай — это было круто.
I mean, you gotta admit, Daniels has been OK for us.
В смысле, признай, хорошо же Дэниелс с нами обошелся.
You gotta admit we got some good intel tonight.
Признай, сегодня мы собрали неплохие данные.
Gotta admit, we look pretty good, right?
Признай, мы неплохо смотримся, да?
You gotta admit, though. Things have gotten crazy around here, man.
Признай, город немного сошел с ума.
Показать ещё примеры для «признай»...
advertisement

gotta admitдолжен признаться

I gotta admit, I was a little nervous about you learning so much about my family.
Должен признаться, я волновался из-за того, как ты воспримешь мою семью.
Gotta admit, I wish I was invited.
Должен признаться, хотел бы я быть приглашен.
I gotta admit something, Amy.
Должен признаться, Эми.
Man, I gotta admit, this is more than I expected.
Должен признаться, это больше, чем я ожидал.
— Now, Katie, I gotta admit.
— Кэйти, я должен признаться,
Показать ещё примеры для «должен признаться»...

gotta admitпризнаюсь

I gotta admit, I do sort of miss those guys.
Признаюсь, мне их не хватает.
Hearing Ian on that phone call talking business, I gotta admit, I was impressed.
Слушая, как Ян обсуждает дела по телефону, я, признаюсь, был впечатлен.
I gotta admit, that was fun.
Признаюсь, было весело.
I gotta admit, I'm still weirded out when they kiss.
Признаюсь, мне все ещё странно видеть их поцелуи.
You know, when you first showed up, I gotta admit my first thought was:
Хотя поначалу, когда ты заявился, признаюсь, моей первой мыслью было:
Показать ещё примеры для «признаюсь»...

gotta admitсогласись

Oh, boy, you gotta admit that was fun!
Я же тебе говорил! Ох, ёлки-моталки. Согласись, это было весело!
No, but his is, and you gotta admit, it looks a little fishy when Dal Bello ends up dead right after you talk to Cioffi!
Нет, но его жизнь касается, и согласись, выглядит слегка подозрительно, когда Дал Белло умирает сразу же после того, как ты поговорила с Чиоффи.
You gotta admit, it's a clever way to meet the ladies.
Согласись, это суперизощренный способ знакомства.
You've gotta admit, that's a peach.
Согласись, просто персик.
You've gotta admit, it's worth the risk.
Согласись, рискнуть стоило.
Показать ещё примеры для «согласись»...

gotta admitдолжны признать

You gotta admit, this is cool.
Вы должны признать, это круто!
Speaking of yourself in the third person, Marc you gotta admit, sounds a little silly.
Когда вы говорите о себе в третьем лице, Марк, В... вы должны признать, звучит слегка дебильно.
You gotta admit, this looks a lot like the beginning of the end; it looks a lot like the Tribulation.
Вы должны признать, это, похоже на начало конца, это очень похоже на начало великой скорби.
You gotta admit, with that beard and that belly, he looks like the real deal.
Вы должны признать, что с такой бородой и таким животом он выглядит как настоящий.
But you gotta admit, the whole thing is kinda confused.
Но вы должны признать, все это очень запутанно.
Показать ещё примеры для «должны признать»...