must confess — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «must confess»

must confessдолжен признаться

Thank you, sir, but I must confess that this is not entirely a social visit.
Конечно, месье. Должен признаться, что это не просто визит вежливости.
I must confess, you have an astonishingly good idea there, Doctor.
Я должен признаться, у вас удивительно хорошая идея, Доктор.
And I must confess to a certain admiration for you.
И, должен признаться, я восхищен вами.
I must confess that I, too, am moved emotionally.
Должен признаться, я тоже взволнован.
Grizzly, I must confess something to you.
Седой, я должен признаться тебе кое в чем.
Показать ещё примеры для «должен признаться»...
advertisement

must confessдолжна признаться

Yes, and I must confess that I rather suspected to find a different sort of person.
— Да, и должна признаться, что я очень подозрительно отношусь к разным людям.
I must confess something: I lied to Christian.
Я вам во всем должна признаться.
I must confess I have been concerned.
Я должна признаться, что заинтересована.
— Not a great deal, I must confess.
— Да, не слишком выгодная сделка, должна признаться.
For my part, I must confess, I never saw any beauty in her face.
На мой взгляд, должна признаться, я не нахожу в ней ничего красивого.
Показать ещё примеры для «должна признаться»...
advertisement

must confessпризнаюсь

As I was saying, we always have been very friendly with the Popes... but I must confess I was truly surprised... when we got the mailed invitation to their home for their anniversary dinner.
Как я сказала, мы всегда были дружны с Поупами, но, признаюсь, была очень удивлена, получив письменное приглашение к ним на юбилейное торжество.
I must confess in that moment the captain seemed to me a very sympathetic man when I heard him to accept me as a governor and master of the island.
Признаюсь, я был приятно удивлен, когда капитан принял меня в качестве хозяина этого острова.
I must confess, I find it difficult to believe in a disease of machinery.
Признаюсь, что трудно поверить... в заболевания у машин.
I must confess, it is mine.
Я признаюсь, что это мой портрет.
That night, I must confess, I got very drunk.
В ту ночь, признаюсь, я сильно напился.
Показать ещё примеры для «признаюсь»...
advertisement

must confessдолжен признать

Mary Poppins, I must confess I am extremely disappointed in you.
Мэри Поппинс, должен признать, вы меня страшно разочаровали.
For my own part I must confess to a certain degree of guilt.
Что касается меня, то я должен признать за собой некоторую долю вины.
Yes, I suppose I...must confess, I am.
Да, я полагаю, я...должен признать, да.
I must confess you scored first.
Должен признать, вы первым заработали очко.
I must confess to some abatement of my hopes for what has happened in my absence.
Должен признать, что вы весьма разочаровали мои надежды .. учитывая то, что произошло за время моего отсутствия.
Показать ещё примеры для «должен признать»...

must confessдолжен сознаться

I spent the morning perusing them, and must confess...
Я всё утро изучал его бумаги и должен сознаться...
Wow, uh, Holly, I must confess...
Знаешь, Холли, я должен сознаться...
Though I must confess I was a little taken aback by his manner.
Хотя должен сознаться, я просто растерялся от его манер.
Now, my friends, I-I must confess that I almost gave them what they wanted.
И должен сознаться, друзья, что я почти согласился дать им, что они хотели.
You must confess.
Ты должен сознаться.
Показать ещё примеры для «должен сознаться»...