должна признаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должна признаться»

должна признатьсяhave to admit

Ая должна признаться...
I have to admit, I...
Я должна признаться, белые расисты, я подумывала о чём-то получше, чем южный Балтимор.
I have to admit, white supremacists, I was thinking something a little more south Baltimore.
Я должна признаться, что видела то видео с весенних каникул перед нашим знакомством.
I have to admit, I did see your spring-break video before we met.
И... И... И я должна признаться, мне было любопытно.
And--and--and I have to admit, I was curious.
Должна признаться что я об этом уже фантазировала.
Well, I have to admit that I have been fantasizing a little.
Показать ещё примеры для «have to admit»...
advertisement

должна признатьсяmust confess

— Да, и должна признаться, что я очень подозрительно отношусь к разным людям.
Yes, and I must confess that I rather suspected to find a different sort of person.
Я должна признаться, что заинтересована.
I must confess I have been concerned.
Должна признаться, я потратила несколько франков.
I must confess.
На мой взгляд, должна признаться, я не нахожу в ней ничего красивого.
For my part, I must confess, I never saw any beauty in her face.
Я должна признаться вам, сэр.
I must confess, sir.
Показать ещё примеры для «must confess»...
advertisement

должна признатьсяhave to say

Я должна признаться, ты мне нравишься!
I have to say, I like you...
Должна признаться, я тоже так считаю.
I have to say I agree.
Должна признаться, когда меня завербовали, я думала, что буду готова ко всему.
I have to say that... when they recruited me, I thought I was prepared for just about anything.
Знаешь, я тут смотрела иллюстрации из этой Камасутры в интернете для обложки, и должна признаться, они меня очень возбудили.
You know, I was looking at this Kama Sutra stuff on the internet for the book jacket and I have to say I was very aroused.
Что ж, должна признаться, мне стало чуть легче.
Well, I have to say I feel a little better about it.
Показать ещё примеры для «have to say»...
advertisement

должна признатьсяhave to confess

Ну, я должна признаться, вы всегда притягивали мой взгляд на экране.
Well, I have to confess, my eye did always go to you up on the screen.
Ты должна признаться.
You just have to confess.
Ну я должна признаться, что после всех этих лет, моя память о тех временах немного затуманена.
Well, I have to confess that after all these years, my memory is just a little bit foggy of those times.
Я должна признаться.
I have to confess.
Я перечитала твой последний набросок статьи о д-ре Коннерсе И ДОЛЖНА признаться, ЧТО поспешила С решением.
I reread your latest draft of the Dr. Conners piece, and I have to confess, I spoke too soon.
Показать ещё примеры для «have to confess»...

должна признатьсяmust admit

Должна признаться, я такого не ожидала.
Well, I must admit, I never expected anything like this.
Должна признаться, вы меня удивили, Спок.
I must admit some surprise on seeing you, Spock.
Должна признаться, я испытывала некоторые сомнения в начале.
I must admit I had some doubts at the beginning.
Я должна признаться, что была обеспокоена в последнее время, что мой диагноз был неточен.
I must admit, I was a little concerned lately that my diagnosis was inaccurate.
Ну должна признаться, он никогда не был, так прямой, как вы.
I must admit, he was not as direct as you.
Показать ещё примеры для «must admit»...

должна признатьсяmust say

Должна признаться, меня тошнит от мысли, что вы там вдвоем.
I must say, the thought of you guys in there together sickens me.
Должна признаться, я не понимаю, почему он так долго не смел открыть свои чувства.
I must say I do wonder it has taken him so long to make his feelings known.
Но должна признаться, что перемены пошли тебе на пользу.
Quite a transformation, I must say.
Должна признаться, я сомневалась, но паланкины были удачным ходом.
I must say, I had my doubts, but the palanquins are a nice touch.
Должна признаться, я слышала некоторые нелицеприятные вещи о тебе.
I must say I have heard some unflattering tales.
Показать ещё примеры для «must say»...

должна признатьсяtell

Тогда, должна признаться, что это мои работы.
I think i might as well tell you i painted this collection.
О, должна признаться, Энди... она доводит меня до белого каления, эта девочка.
I tell you what, Andy, she gets me in a right state, that girl.
Должна признаться, это было достаточно забавно.
Let me tell you, that was a lot of fun.
И должна признаться, нет ничего естественней, чем Рейчел Берри, блистающая на сцене каждый вечер и еще дважды по воскресеньям.
And I can tell you that nothing feels right if Rachel Berry isn't in front of an audience somewhere, killing it six nights a week and twice on Sunday.
Я должна признаться в том, кто я такая на самом деле.
I should tell you the truth about who I really am.
Показать ещё примеры для «tell»...

должна признатьсяhave a confession to make

Я должна признаться тебе.
I have a confession to make.
Послушай, я должна признаться.
I have a confession to make.
Но я должна признаться.
But I have a confession to make.
Я должна признаться.
I have a confession to make.
— Я должна признаться.
— I have a confession to make.
Показать ещё примеры для «have a confession to make»...

должна признатьсяgot to admit

Знаешь, должна признаться, мне нравится его стиль.
You know, I got to admit, I kind of like his style.
Должна признаться, я в каком-то смысле горжусь тобой.
Got to admit, I think I might be a little bit proud of you.
Я должна признаться,... тофу было довольно интересно.
I got to admit, hum... tofu was kind of interesting.
Должна признаться, я не думала что вы испугаетесь так быстро.
I got to admit, I didn't think you'd scare so easy.
Должна признаться, я завидую.
Got to admit I'm envious.
Показать ещё примеры для «got to admit»...

должна признатьсяhave a confession

— Я должна признаться...
— I have a confession...
Все, я должна признаться вам.
Everyone, I have a confession.
Джейн, я должна признаться.
Jane, I have a confession.
Тогда, я должна признаться.
Well, I have a confession.
Я должна признаться.
I have a confession.
Показать ещё примеры для «have a confession»...