выдержка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выдержка»

«Выдержка» на английский язык переводится как «excerpt» или «extract».

Варианты перевода слова «выдержка»

выдержкаexcerpt

Внутри пишут в основном про Росса Перо, а две последние главы — выдержки из процесса Оливера Норта.
But inside, it's mostly about Ross Perot... and the last two chapters are excerpts from the Oliver North trial.
До этого я видел только выдержки.
Yeah, I'd just looked at excerpts.
Как вы все определенно заметили, все это выдержки из ваших сочинений о вашем опыте последней недели.
As you probably all noticed... these are all excerpts from your essays on the experience from the last week.
Уж пожалуйста, Эми. Майк, я уже целый час жду выдержки из речи.
Mike, I've been waiting for an hour for excerpts from the speech.
Жюри мистера Лэмпа запросило зачитать выдержки из показаний двух свидетелей.
Mr. Lampe's jury has requested that excerpts of testimony from two witnesses be read back.
Показать ещё примеры для «excerpt»...

выдержкаrestraint

Выдержкой?
Restraint?
Выдержка?
Restraint?
Жизнь Баркли Майклсона зависит от нашей точности и выдержки.
Barkley Michaelson's life depends upon our precision and restraint.
Я удивлен, что твой мистер Комптон продемонстрировал такую выдержку.
I am surprised that your Mr. Compton has showed such restraint.
Я восхищаюсь твоей выдержкой.
I admire your restraint.
Показать ещё примеры для «restraint»...

выдержкаnerve

Откуда у вас столько выдержки, чтобы в даноой ситуации диктовать условия?
Where do you get the nerve to try and dictate terms on this?
Я, правда, не возьму в толк, откуда у вас столько выдержки.
I really don't know from where you guys get the nerve.
У тебя есть выдержка, молодой человек.
You have nerve, young man.
Все-таки, какая выдержка!
Still, what nerve!
Какая выдержка!
What a nerve!
Показать ещё примеры для «nerve»...

выдержкаstamina

Эве она обладает невероятной душевной выдержкой, хотя на первый взгляд этого про неё не скажешь.
Eva has extraordinary mental stamina though you wouldn't think so to look at her.
У меня на самом деле не хватает выдержки.
I really don't have the stamina.
У ассистентов нету той выдержки которой они должны обладать.
Assistants just don't have the stamina they used to have.
Никакой выдержки.
No stamina.
— Твоя выдержка...
— Your stamina is...
Показать ещё примеры для «stamina»...

выдержкаgrit

Каждое наступление достигается только выдержкой перед огнём со стороны врагов-самоубийц, отбрасываемых назад в горы.
Each advance is gained by sheer grit in the face of withering fire... from a suicidal enemy being hammered back into the hills.
Таймс-сквера Знаешь раньше у него была настоящая выдержка и характер нью-йоркца.
You know, once it had a real New York grit and character.
Их выдержку.
Their grit.
Находясь в присутствии такой силы, такой выдержки и стойкости, я напомнила о том, что на самом деле важно, что действительно имеет значение.
Standing in the presence of such strength, such grit and resilience, i am reminded of what's important, what really, truly matters.
У этого есть выдержка.
It's got grit.
Показать ещё примеры для «grit»...

выдержкаold

— Трехлетней выдержки.
— It's three years old.
Напиток трехсотлетней выдержки.
Three centuries old.
И кроме всего, у нас достаточно моральной выдержки заглянуть в будущее, чтобы осознать что означает этот шаг для человеческой эволюции и положить конец разным бессмысленным табу унаследованным от древних религий.
But, above all, we have sufficient moral maturity... to understand what this new step means... for human evolution, to look at the future... and put an end to certain meaningless taboos... inherited from ancient religions... old and useless memories.
— Получасовой выдержки.
— About a half hour old.
Очень тяжело не чувствовать себя на пике, когда пьёшь двухнедельной выдержки коктейль из мозга королевы бала в холодном шоколаде.
It's hard not to feel like you've peaked, When you're doing shots of two-week old liquefied Prom queen brains in cold mexican hot chocolate.
Показать ещё примеры для «old»...

выдержкаexposure

Камера, выдержка, фокус... пленка, бумага... расстояние от камеры и после — наложить.
The camera used, the exposure, the focus what kind of film, what kind of paper it was printed on the distance from the camera, and then match it.
У этого фотоаппарата выдержка короткая.
This camera has got a short exposure.
Я пытаюсь фотографировать музыку, так что мне нужна большая выдержка.
I'm trying to photograph the music, so I need a longer exposure.
Я фотографировал всю коммуну разом, но использовал неправильную выдержку.
Oh, I took a picture of the whole group, but I in't get the exposure right.
Тут длинная выдержка, будешь двигаться — всё будет размыто.
It's a long exposure, if you move it's gonna be blurry.
Показать ещё примеры для «exposure»...

выдержкаscotch

Я возьму скотч с самой высокой выдержкой.
I'll have your oldest scotch.
Мой ливиец появился. Прекрасно, но с этого момента хватит легенд, из-за которых приходится отказываться от виски 20-летней выдержки.
Fine,but,from now on, no cover I.D.S that involve turning down 20-year-old scotch.
Это же виски 60-летней выдержки, Чарльз.
That's your 60-year-old scotch, Charles.
Наслаждаюсь шотландским виски 20ти летней выдержки мистера Таннера.
Uh, enjoying Mr. Tanner's 20 year-old scotch.
Шорты Карго, сорочки для боулинга, виски двадцатилетней выдержки...
Cargo shorts... bowling shirt, 20-year-old Scotch...
Показать ещё примеры для «scotch»...

выдержкаaged

У меня старое пойло... шестидневной выдержки.
I got old rotgut... Aged six days.
Какая выдержка.
This is finely aged.
Восемь лет выдержки.
Aged eight years.
Выдержка 200 лет.
Aged 200 years.
Крейг, как минимум, тридцатилетней выдержки.
Craig, aged 30 years, at least.
Показать ещё примеры для «aged»...

выдержкаyear

На самом деле, я выпил их целых пять, что в сумме означает около 150 лет выдержки.
Actually, I had five of them, so that's, like, 150 years of drinks.
Не менее, чем 15-летней выдержки.
Never younger than 15 years.
А это... односолодовый 12-летней выдержки.
This is a single malt, and it's been in casks for 12 years.
Пять рюмок Глен МакКена 21 года выдержки, чистых.
Five Glen McKennas, 21 years, neat.
За вас.Чентуани. 100 летней выдержки.
Here we go. Cent'anni. 100 years.
Показать ещё примеры для «year»...