stamina — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stamina»

/ˈstæmɪnə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stamina»

На русский язык «stamina» переводится как «выносливость» или «стойкость».

Пример. The marathon race tested his stamina. // Марафонская гонка проверила его выносливость.

Варианты перевода слова «stamina»

staminaвыносливость

Because you don't need a great amount of wind or stamina or size.
Потому что кикеру не нужна ни особая дыхалка, ни выносливость, ни рост.
Stamina.
Выносливость.
Presumably, the sand up here has compared Vila's wits and stamina with mine, and concluded that I am the dominant male.
Предположительно этот песок просканировал ум и выносливость Вилы с моими, и счел меня доминантным самцом.
She's beautiful and quick. Speed up, check her stamina.
Прибавь газу, проверим ее на выносливость.
He wouldn't have the mental faculty or the physical stamina.
Нет эти умственные способности и физическая выносливость.
Показать ещё примеры для «выносливость»...

staminaстойкость

Well, I refuse to apologize for my exceptional stamina.
Я отказываюсь извиняться за свою невероятную стойкость.
Side effects include intensified concentration, unnatural stamina, and a totally unfounded sense of invincibility.
Побочные эффекты — повышенная концентрация, нечеловеческая стойкость, и ничем не подкреплённое чувство неуязвимости.
My Wonder Woman stamina and a box of Twinkies.
Стойкость Чудо-женщины и коробка пирожных.
It took speed, stamina, endurance.
Ќужна была скорость, стойкость, выносливость.
So, all you pre-actives, be here with your sleeping bag and party stamina tomorrow afternoon.
Так, все вы пред-активы, будьте здесь с вашим спальным мешком и партийной стойкостью завтра днем.
Показать ещё примеры для «стойкость»...

staminaсила

Stuff myself and I'll get my stamina back.
Накормите меня, и силы вернутся ко мне.
— For stamina?
— Подкрепить силы?
You feel your stamina wilt with age, your skin goes dull, and when there's nothing left to charm the guys, that's when you're done with.
С возрастом ты чувствуешь, как жизненные силы слабеют, кожа тускнеет.
Look, I've been thinking about me track record and whether I've got the stamina for another stab at matrimony, and the fact that I'm still here says yes... says I still want to marry you.
Слушай, я думал о своем послужном списке, и о том, есть ли у меня силы для другого брака. И тот факт, что я все еще здесь, говорит — да... говорит что я все еще хочу жениться на тебе.
Right now, all I have the stamina for is a hot bath and a stiff drink, so unless there's something desperately important...
У меня остались силы только на горячую ванну и крепкий напиток, так что если нет ничего крайне важного...
Показать ещё примеры для «сила»...

staminaвыносливый

Someone strong, non-clutzy, with lots of stamina.
Сильный, не увалень, и очень выносливый.
You must have amazing stamina.
Ты наверное выносливый.
He must have a lot of stamina.
Должно быть, он очень выносливый.
How's his stamina?
Он выносливый?
This one's got more stamina, but he's less caring in the afterglow.
Этот самый выносливый, но не такой заботливый.
Показать ещё примеры для «выносливый»...

staminaвыдержка

Nice stamina, Wes.
Отличная выдержка.
— Your stamina is...
— Твоя выдержка...
Stamina.
Выдержка.
Wow, I like their stamina.
Вот это выдержка!
In my experience, the key to surveillance is patience and stamina.
По своему опыту знаю, что ключ к наблюдению — это терпение и выдержка.
Показать ещё примеры для «выдержка»...