вклад — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вклад»
«Вклад» на английский язык переводится как «deposit».
Варианты перевода слова «вклад»
вклад — deposit
Деньги на счетах отмыты но последний вклад совпадает с украденной суммой.
The money was well-laundered but the last deposit matched the last amount stolen.
Я жду подтверждения вклада в течение 72 часов.
I will expect a deposit confirmation in 72 hours.
Вклад или снятие. — Снятие.
Deposit or withdrawal.
Вы вкурсе что чек на 100,000 долларов переданный вашей женной... ..Джеймсу Куперу не инвестиция.... ...а прямой вклад не его счет?
Were you aware, Mr. Cohen, that a check your wife made out to a James Cooper for $100,000 was not treated as an investment but as a deposit into his personal account?
Для всех и каждого из вас, его учеников, он открыл вклад в банке литературы и сделал вас всех акционерами прекрасного мира слова.
For each and every one of you, his pupils, he opened a deposit account in the bank of literature and made you all shareholders in that wonderful world of words.
Показать ещё примеры для «deposit»...
advertisement
вклад — contribution
Разумеется месье Саккар будет заботиться о сохранении вашего вклада.
It is understood that Mr. Saccard will retain your contribution.
Кроме того месье Саккар согласился нести ответственность при обесценивании вашего вклада.
Mr. Saccard agrees to be responsible for the contribution.
Мой вклад, Тараниум, больше, чем все ваши вместе.
My contribution, of the emm of Taranium is greater than all of yours put together.
Поэтому ваш вклад в подготовку приложения к моей научной работе... больше не нужен.
So, you see, your contribution to the supplement of my treatise... is no longer necessary.
Мой вклад.
My contribution.
Показать ещё примеры для «contribution»...
advertisement
вклад — contribute
И хочу внести свой вклад.
I want to contribute.
Я также сделаю вклад, если ты хочешь.
I can also contribute if you wish.
Но я обнаружил, Чонси, что... могу внести куда больший вклад как частное лицо.
But I found, Chauncey, that I was able to contribute more as a private citizen.
Все, что мы просим, это чтобы вы внесли свой вклад.
All we ask is that you contribute.
Предполагалось что ты будешь вносить свой вклад, как только Мэдди пойдет в школу.
You were suppose to contribute once Maddy went to school.
Показать ещё примеры для «contribute»...
advertisement
вклад — part
Ой, Джордж, я хочу внести свой вклад.
— Oh, George, I am willing to do my part.
Началось освобождение и вы, промышленники... внесли серьезный вклад.
You, industry, are definitely a vital part of that effort.
И я хочу внести свой вклад в это кино, как и другие.
I just wanna do my part for the movie like everyone else.
Я лишь хочу внести свой вклад, чтобы сделать Нью-Йорк и Америку немного лучше для всех.
I just want to do my part to make new york and america a little bit cooler for everyone.
Где, даже будучи врачом, ответственность всегда разделяется между остальными врачами, делающими даже минимальный вклад в лечение.
Even as a doctor you always share the responsibility with other five or six or seven doctors who knows their little, little part.
Показать ещё примеры для «part»...
вклад — input
Мне нужна твоя поддержка, мне нужен твой опыт, мне нужен твой вклад в это дело.
I need your support, I need your expertise, I need your input.
Мне нужен ваш вклад, Тэсс.
I want your input, Tess.
— Мне нужен твой вклад.
— I need your input.
Мне правда нужен твой вклад.
I really want your input.
Спасибо за твой вклад, Силия, но твоё время вышло.
Thank you for your input, Celia, but your time is up.
Показать ещё примеры для «input»...
вклад — investment
Так что, этот вклад основан на том, что Фил очень надежен.
That this investment is based on the fact that... Phil is very safe... because no matter how far you manage to fall...
Я потерял свой вклад, мотоцикл.
I lost my investment, my bike fucking everything.
Этот стенд часть моего вклада. Я жду прибылей.
That wall is part of my investment, and I want a return!
И у него вклады за границей...
He also has investment overseas.
Рассматривай болторезы как вклад.
Think of the bolt cutters as an investment.
Показать ещё примеры для «investment»...
вклад — donation
Это мой личный вклад в наше общее дело.
This is just a donation from me.
Перечислите мне деньги на компанию... именной вклад, чтобы я мог его указать в материалах.
Give me a campaign donation-— A named donation I can put on my materials.
Такой доктор, как вы не захотел бы помочь, сделав свой небольшой вклад?
Would a doctor, like you, help the process along by making a little donation of his own?
Твой вклад был очень щедрым.
Your donation was more than generous.
— Возможно, я хотел тоже внести значительный вклад.
Maybe I wanted to do a large donation.
Показать ещё примеры для «donation»...
вклад — asset
Позитивное отношение — наш самый ценный вклад.
Our positive attitude is our greatest asset.
Дело в том, что я могу быть ценным вкладом.
Point is, I can be an asset.
Немного поздно,что бы проверить новый вклад.
Little late to be checking in a new asset.
И ты и вправду ждешь, что я поверю что ты — ценный вклад МИ-6 и что ты смог скрывать это обстоятельство от меня в течение десяти лет?
So, you honestly expect me to believe that you are an MI6 asset and you have kept that hidden from me... for over a decade?
Вы станете ценным вкладом, причиной перемен.
You will be an asset of good, an instrument of change.
Показать ещё примеры для «asset»...
вклад — pitch
Я просто решила внести свой вклад.
I just thought I would pitch in.
Ты просто должен внести свой вклад и помочь убить блудницу.
You just have to pitch in and help kill a whore.
И я подумала, что может вы и ваши дружки из хора захотите внести свой вклад, исполнив песню в качестве подарка.
And I thought maybe you and your fellow glee clubbers might want to pitch in by giving the gift of song.
Что сказать, люблю вносить свой вклад.
What can I say? I like to pitch in.
Мы можем тоже внести свой вклад.
Hm. We can pitch in.
Показать ещё примеры для «pitch»...
вклад — invest
На сколько времени вы хотите сделать вклад?
How long do you want to invest it?
Это мы, хотите сделать вклад?
That us, you want to invest?
Полагаю, вы хотите сделать вклад?
Should I understand you wish to invest with me?
Может быть я сделаю вклад.
Maybe I'll invest.
Я имею в виду, если мы собираемся провести много времени здесь, тебе следует внести вклад в приличную звуковую систему и в аппарат-эспрессо.
I mean, if we're gonna be spending this much time here, you should really invest in a decent sound system and an espresso machine.
Показать ещё примеры для «invest»...