investment — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «investment»

/ɪnˈvɛstmənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «investment»

На русский язык «investment» переводится как «инвестиция».

Варианты перевода слова «investment»

investmentинвестиция

He talks with his mouth, but he'll protect his investment.
Он много чего говорил, но защитит свои инвестиции.
— It's a fabulous investment!
Я? Это потрясающие инвестиции.
My husband's trying to say that the investments that were made to launch Charly's career have required us to make considerable sacrifices.
Мой муж пытается сказать, что инвестиции, которые были вложены... Чтобы начать карьеру Шарли, требовали от нас значительных жертв.
Poor investment.
Бедные инвестиции!
Armed forces and automobiles are our country's major investment....
Армия и вооружение — вот на что идут инвестиции в стране.
Показать ещё примеры для «инвестиция»...

investmentвложение

Excellent investment, a house.
Прекрасное вложение.
This was an investment.
Это было вложение.
— Good investment.
— Выгодное вложение.
Take my advice, Luis, a great investment.
Послушай моего совета, Луис, это отличное вложение.
I have to tell you, a restaurant is a very tricky investment.
Я должен тебе сказать, что рестораны — очень ненадежное вложение.
Показать ещё примеры для «вложение»...

investmentинвестиционный

Simon Talbot, investment analyst and broker to Stockman Brody.
Саймон Толбот, инвестиционный аналитик и брокер Стокман Броуди.
We've started talking to other people who have the disease a microbiologist, an investment banker a mother, a professional athlete.
Мы стали говорить с другими людьми, которые страдали от той же болезни. Микробиолог, инвестиционный банкир, мать профессионального спортсмена.
His investment business was a sham, Went broke ages ago.
Его инвестиционный бизнес был обманом, он прогорел годы назад.
Duh, he's a worse dad than a rich New York City investment banker.
Мда, он ещё худший отец, чем богатый Нью-Йоркский инвестиционный банкир.
Investment banker.
Инвестиционный банкир.
Показать ещё примеры для «инвестиционный»...

investmentинвестировать

One guy advised me on my equity investments.
Один парень посоветовал мне как лучше инвестировать в акции.
You cut the taxes, people will sell their investments.
Вы сокращаете налоги, люди начинают инвестировать.
Our agreement was to not solicit her investment in a bank.
Мы договорились, что она не будет инвестировать в банк.
I don't know that that would be a good investment on our end.
Даже и не знаю... Инвестировать в конец света, не лучшая идея...
I want investment.
Я хочу инвестировать.
Показать ещё примеры для «инвестировать»...

investmentкапиталовложение

This investment is just an example.
Капиталовложение, о котором я рассказал, это только для примера.
He's just some investment to you.
Для тебя он просто капиталовложение.
So your big investment is an apartment one floor up from your parents?
Так вот оно, твое великое капиталовложение — квартира этажем выше твоих родителей?
It looked like a sound investment.
Это выглядит как стабильное капиталовложение.
It's a capital investment.
— Это капиталовложение.
Показать ещё примеры для «капиталовложение»...

investmentинвестирование

I hope we have convinced you that Zingara today presents a unique opportunity for secure investment and a high rate of return.
Надеюсь, мы убедили вас, что сегодня Зингара предоставляет уникальную возможность для безопасного инвестирования и высокой нормы доходности.
Dear fellow, you have to agree we're going through a recession of productive investments.
Вас это вполне устроит. Мы живем в эпоху нехватки продуктивного инвестирования.
What kind of creature wants to live in an investment opportunity?
Что за существо захочет жить в возможности инвестирования?
Only man. The fox has his den, the bee has his hive, the stoat has a... a stoat hole. But only man, ladies and gentlemen, the worst animal of all, chooses to make his nest in an investment opportunity.
Только человек. у горностая... нора горностая. решил устроить гнездышко в возможности инвестирования.
You weren't thinking about those kids when you put your children into that programme and jeopardised a decade's worth of research investment made by this company!
А ты думал об этих детях, когда записывал своих на тесты... И рисковал десятилетие инвестирования компании?
Показать ещё примеры для «инвестирование»...

investmentденьги

We don't make investments with no returns.
Мы не вкладываем деньги в то, что не окупается.
The others just nibbled away. He wanted to make investments.
Остальные приворовывали помаленьку, этот же решил вложить деньги в дело — в псевдопластик.
No luxury but for us this is also an investment.
Не роскошно, но для нас это тоже деньги.
About? Well, I guess I understand why they wouldn't want to waste an investment.
— Я думаю, что понимаю, зачем им тратить деньги.
Investment has come in for our show...
Пришли деньги на спектакль.
Показать ещё примеры для «деньги»...

investmentвложить

It varies. I'm founding my own company. It's quite an investment, but... to join the family business... is an opportunity not to be missed.
Ну, да. я открыл свою лавочку, пришлось много вложить, однако, возможность участвовать в семейном предприятии — великолепный шанс для меня.
At last, someone who reckons me enough to make a financial investment.
Наконец кто-то оценил меня достаточно, чтобы вложить в это какую-то сумму!
To throw away a profitable investment, and pour everything I had, AND persuade Francis to do likewise, into a played-out mine that failed my father a quarter of a century back...
Выкинуть на ветер прибыльные активы, вложить все свои средства и убедить Фрэнсиса сделать то же самое в истощенную шахту, которая разорила моего отца четверть века назад...
Two important men want to bring much-needed investment capital to the people of Venezuela.
Двое важных мужчин хотят вложить столь необходимые инвестиции в процветание людей Венесуэлы.
But then four kids from school came to my house and said I should use my $100 for investment becoming... a peruvian flute band.
Но потом пришли четверо ребят со школы и сказали, что мне следует вложить мои 100 баксов в перуанскую флейтовую группу.
Показать ещё примеры для «вложить»...

investmentвклад

I think what he's trying to get at... is that he considers your investment in Phil... which is in his mind sort of disproportionate... and maybe even secret...
По-моему, он намекал на твой вклад в Фила. Который, непропорционален, по его мнению, и возможно скрытен.
I was just telling my firm whata great investment she'd make.
Ее линия одежды довольно популярна. Я как раз рассказывал своим коллегам, какой отличный вклад она делает.
Think of the bolt cutters as an investment.
Рассматривай болторезы как вклад.
Though I certainly think it's fair, considering my investment, that should the occasion arise...
Что, я считаю, вполне заслуженно, учитывая мой вклад в дело, — и представься мне случай...
Rosenberg, want to make an investment?
Розенберг, не хотите ли сделать вклад?
Показать ещё примеры для «вклад»...

investmentвложить деньги

It's just a little investment.
Купил, чтобы вложить деньги.
You're gonna want to keep tabs on your investment, The running of the business, but I'm looking for a silent partner.
Вам просто нужно вложить деньги в развитие бизнеса. Но мне нужен молчаливый партнёр.
I think real estate is your best investment.
Я думаю, лучше всего вложить деньги в недвижимость.
I understand a couple of bad investments, but theft?
Можно неудачно вложить деньги, но красть?
You know, Mr Hunt, in the City we're always looking for a good investment, like the chap who invented the Walkman.
Вы знаете, мистер Хант, мы в Сити всегда ищем куда вложить деньги, как парень, что изобрёл Вокмэн.
Показать ещё примеры для «вложить деньги»...