буквально — перевод на английский
Быстрый перевод слова «буквально»
На английский язык «буквально» переводится как «literally».
Варианты перевода слова «буквально»
буквально — literally
Я тут буквально к любому автомату могу подойти, дёрнуть два раза рычаг и выиграть.
Like, I could literally go to any machine in this whole place and win in, like, two pulls.
Горячий ветер с юга буквально сожжёт их.
The hot wind from the south literally burns them away.
Кронос в буквальном смысле съедает себя живым.
Kronos is literally eating himself up alive.
От нас, Маньяно, женщины буквально тают, стоит к ним прикоснуться.
With us, the Magnano, all women literally melt when we touch them.
Я верю в Господа... А Господь сам продиктовал наш устав потому и соблюдать его следует буквально, без всяких интерпретаций!
I trust in the Lord... and our Lord himself dictated our rule... therefore it should be obeyed literally without interpretation.
Показать ещё примеры для «literally»...
advertisement
буквально — just
Ну, буквально, глоток. Ты не думай, твоя сестра не стала пьяницей.
Just to put the stopper on, so to speak.
Ты знаешь я спрашивал о тебе буквально вчера вечером у твоего рыжеволосого партнёра.
You know, I was asking about you just the other night. — That redheaded partner of yours.
Ты видел, как её груди буквально выпрыгивали из платья?
Did you see how she was just about popping out of the top of that dress?
Большой и красивый и буквально ждущий, чтобы ты стал сгребать большой, жирный навар.
Big and beautiful and just waiting for you to start raking in all that big, fat money.
Да, буквально через мгновение его доставят через эти двери.
Yes, in just a moment he will be coming through the doors!
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement
буквально — actually
Я буквально дрожала всем телом.
I actually felt my whole body tingle.
Они буквально запекают твою голову в блоке сыра и ты просто пытаешься проесть себе путь наружу и вернуть себе свои 5 чувств.
They will actually bake your head into a block of cheese... and you just attempt to eat your way out and regain the use of your five senses.
Не буквально, на самом деле ты противостоишь ему, но не терпишь конфронтацию с ним.
Not really, actually confronted him, but not metabolize ... .. somatization.
Он пытался принять это прохладно, с беспристрастным видом, я кажется я буквально видел пар, выходящий из его ушей.
He tried to put up this cool, detached front, but I think I actually saw steam coming out of his ears.
Я буквально спустил курок.
I actually pulled the trigger.
Показать ещё примеры для «actually»...
advertisement
буквально — minutes
Она покрылась песком буквально через десять минут.
It sanded over in about ten minutes.
Мы говорили о смерти буквально пять минут назад.
We were talking about death five minutes ago.
Мне нужно поговорить с Фрэнком, буквально 5 минут.
I gotta talk to frank for five minutes.
Буквально через две минуты после того, как ты меня бросил.
Yeah. About two minutes after you left me.
Дай мне буквально пару минут.
Just gonna take a few minutes here.
Показать ещё примеры для «minutes»...
буквально — really
Фью, буквально на волосок прошло. Спасибо, девочка.
Well, you really played them along — you even had me fooled!
Да, буквально недавно я его чувствовал.
Yeah, I was really feeling it out there tonight.
— Ну не буквально.
— Not really.
Прибежал врач и буквально спас мою жизнь.
A medic came along and he really saved my life.
Том был буквально очарован этим удивительным и загадочным созданием.
Tom really was enchanted by this unusual, mysterious creature.
Показать ещё примеры для «really»...
буквально — practically
Буквально упал в мои руки!
You practically fell into my arms.
Они буквально подходят к домам в поисках воды.
They were practically at the house, trying to get at the water.
Оно должно буквально повторять контуры тела.
It would have to be practically skintight.
Боже, я буквально слышу стук костяшек домино.
Oh, my God, I can practically hear the mahjong tiles.
Это случилось через пару недель после того, как она пропала. Он пришел и буквально подмел все под чистую.
It was a couple of weeks after she was gone, he came by and practically cleared out the place.
Показать ещё примеры для «practically»...
буквально — quite literally
Уверяю вас, я говорю буквально.
I assure you I mean my words quite literally.
И вы, опрометчивая жертва, клеточной скуки, становитесь в буквальном смысле заскучавшим до смерти.
And you, the unwary victim of cellular ennui are quite literally... bored to death.
А вы бы купили столетнее здание, в котором семеро мужчин были буквально запуганы до смерти?
Would you buy a 100-year-old building where seven men were quite literally terrified to death?
В буквальном смысле приземленная.
Quite literally down-to-earth.
Солнечной энергией, буквально.
Solar powered, quite literally.
Показать ещё примеры для «quite literally»...
буквально — only
— Буквально вчера я получил открытку из порта Гавана.
— I received a postcard only yesterday from the Port of Havana.
Парусная лодка. Буквально вчера Реджи говорил мне, что может предоставить одну для нас, если мы захотим.
Only yesterday, Reggie told me that he can get one for us whenever we want it.
Я забежал буквально на минуту.
— This will only take a minute.
Буквально вчера он так наорал на меня.
Only yesterday he cussed me out something fierce.
Буквально вчера он мучил нас первым выпуском.
We only sat through the first one the other day.
Показать ещё примеры для «only»...
буквально — mean
Чтобы сделать ее настолько экономичной насколько это возможно, производители обошли весь мир... в буквальном смысле. Я имею в виду, никель, который используется в батареях, питающих электромотор машины, добывается на рудниках... в Канаде.
I mean, the nickel that they use to make the batteries that power the electric motor, that comes from a mine in Canada.
Я буквально не давала прохода своим агентам, пока они не устроили мне прослушивание. хотя они были полностью против этого.
I mean, I literally had to harass my agents to even put me up for it and they were completely against the whole thing.
Когда они попадают в этот офис, они скажут буквально что угодно, лишь бы избежать депортации, в том числе, что они являются жертвами какого-то преступления.
When they end up here in this office, they will say anything... and I mean anything... to avoid removal, including that they were victims of some crime.
Он буквально взмыл в воздух. Разбился о ветровое стекло прямо у меня перед носом.
I mean, he was flying in the air, crashed against the windscreen.
Так что все закончится в полночь, все наше существование в буквальном смысле закончится.
So the party is going to end at midnight. And by «the party» I mean this little rave we call existence.
Показать ещё примеры для «mean»...
буквально — basically
Меня буквально вынудили уйти на пенсию.
I have been basically pushed into a forced retirement.
— Да. Клянусь, я буквально заставила его!
I swear I basically forced him into it!
Можем буквально ходить сквозь стены.
Basically, we can walk through walls.
Он буквально взломал свои гены и приказал им омолодиться.
Basically, he hacked into his own genes and instructed them to rejuvenate.
Ну, не буквально «прямо» передо мной — но почти.
Well, not right in front of me, but basically.
Показать ещё примеры для «basically»...