actually — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «actually»

/ˈækʧʊəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «actually»

«Actually» на русский язык переводится как «фактически» или «на самом деле».

Пример. Actually, I've never been to Paris. // На самом деле, я никогда не был в Париже.

Варианты перевода слова «actually»

actuallyна самом деле

She's either under some sort of spell, under a hallucination, thinks she's seeing ghosts, is actually seeing ghosts.
Она либо по действием заклинания, либо галлюцинирует, думает, что видит призраков, и на самом деле их видит.
The first night in the woods by myself was pretty awesome, actually.
Первая ночь в лесу в одиночку была довольно крутой на самом деле.
Yeah, it's... it's actually...
Да, она... на самом деле...
Actually, I feel a lot better.
На самом деле мне намного лучше.
Actually I was a PW in Germany under the name of a dead pal.
На самом деле я был в плену в Германии под именем погибшего приятеля.
Показать ещё примеры для «на самом деле»...

actuallyфактически

We were not actually present at the trials.
Фактически мы не присутствовали при испытаниях.
I haven't actually agreed to sign.
Фактически я не соглашался подписывать.
He's actually accusing me of plotting the murder of a little studio bit player who was with him in the car the night of the accident.
Он фактически обвиняет меня в замысле убийства маленькой студийной актрисы которая была с ним в машине в ночь аварии.
This fluid is actually alive.
Фактически эта жидкость жива.
We, er, landed on a separate time track, wandered around a bit and until this little thing clicked itself into place, we hadn't...actually arrived, Hmm!
Мы, ээ, приземлились на отдельном временном отрезке, побродили немного вокруг и пока эта деталь не встала на место, мы...фактически не прибыли, ммм!
Показать ещё примеры для «фактически»...

actuallyвообще-то

Actually, how to save him.
Вообще-то, как его спасти.
Actually, I think this is the sanest thing I have done in a long time.
Вообще-то, я думаю это самая здравая вещь, что я сделала за всю жизнь.
I'm-I'm actually with Calvin, so I could just tell him.
Я вообще-то сейчас с Кэлвином, и могу сказать сразу ему. Что?
You know what, I'm feeling better already, actually.
Знаете, вообще-то я чувствую себя гораздо лучше.
Actually, I never wanted to be there to begin with.
Вообще-то, я с самого начала не хотел на него идти.
Показать ещё примеры для «вообще-то»...

actuallyдействительно

It actually happened.
Это действительно случилось.
I actually went shopping without a bodyguard.
Я действительно вышла за покупками без телохранителей.
You actually must marry the daughter of your adoptive father?
Ты действительно должен жениться на дочери твоего приемного отца?
And then this heroic boy actually went back into that awful darkness and somehow, some way, brought our Becky out to safety.
И затем этот героический мальчик действительно вернулся в ту ужасную темноту и, непонятно как, ему удалось вывести Бекки.
After all, I didn't see Briggs actually kill Nick.
Я ведь действительно не видел, как Бриггс убивал Ника.
Показать ещё примеры для «действительно»...

actuallyвообще

Truth is, I actually don't know what to do with my life right now.
Правда в том, что я вообще не знаю, что мне делать сейчас со своей жизнью.
Actually, I think he's mad.
И вообще, я думаю, что он — сумасшедший.
What does that actually mean?
Что вообще это значит?
What actually can we talk about seriously?
О чем вообще можно говорить всерьез?
Actually, I never said she killed herself.
Вообще, я никогда и не говорил о самоубийстве.
Показать ещё примеры для «вообще»...

actuallyкстати

Actually...
Кстати...
Actually, didn't you want to kill me when you got out of the dinghy?
Кстати, вы не мечтали меня убить, поднимаясь из шлюпки?
It's not bad, actually, this blouse.
Кстати, неплохая блузка.
Actually, I had dinner with Mr. Cassius at the Embassy...
Кстати, вчера я обедал с г-ном Кассиусом в посольстве.
— Oh, actually...
— О, кстати...
Показать ещё примеры для «кстати»...

actuallyсобственно

Actually, it's Acting Inspector for the moment. — Oh.
Собственно, в данный момент и.о. инспектора.
Actually, I'm trying to ascertain the killer of a dog.
Собственно, я пытаюсь найти убийцу собаки.
Actually, this story comes from Yae.
Собственно, сама идея исходит от Яэ.
Actually, my wife and I are separated.
Собственно, мы с женой разъехались.
Actually, it wasn't that bad.
Собственно, не всё так плохо.
Показать ещё примеры для «собственно»...

actuallyесли честно

Actually, he thinks she's my girl.
Если честно, он подумал, что она — моя девушка.
Actually, I had this counter in mind.
Если честно, мелькнула эта мысль в голове.
Actually, I came in here to save you... from making a big mistake with that older guy.
Если честно, я пришел, чтобы спасти Вас... от ошибки, которую Вы можете допустить, встречаясь с тем стариком.
Actually, I need another pair of cuff-links.
Если честно... лишняя пара не помешает.
— No, actually, I don't.
Если честно, нет.
Показать ещё примеры для «если честно»...

actuallyуже

Actually, I'm already late.
Я уже опаздываю.
I'm sorry. I'm actually happy about it.
Некоторые вещи становятся так дороги сердцу, что с ними уже не хочется расставаться.
— Only it's more pronounced and it's actually making contact with the body.
— Только более четко. Здесь он уже соприкасается с телом.
Oh, yeah, yeah, actually, I'm coming along rather well.
Да, да, уже получше.
I actually used to date him.
Я уже согласна назначить ему свидание.
Показать ещё примеры для «уже»...

actuallyдействительность

The telegrams and phone calls were all very well... but no one had actually seen Wynant.
Телеграммы и звонки были хороши но никто в действительности не видел Винанта живым.
I wasn't actually thinking of driving as far as Chicago.
— Да. Вообще, в действительности я не задумывался о поездке аж до Чикаго.
Actually, it all belongs to a German scientist.
В действительности, всё благодаря немецкому учёному.
They don't actually have to deal with the workers.
Им не приходится в действительности иметь дело с рабочими.
No. Actually, it was purchased concurrent with...
В действительности это было приобретено у конкурентов...
Показать ещё примеры для «действительность»...