будешь в порядке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «будешь в порядке»

будешь в порядкеbe all right

Как можно быть в порядке после такого?
How can anyone be all right after seeing that?
С ним всё будет в порядке.
He gonna be all right.
— С вами всё будет в порядке?
Will you be all right? — Oh, yes.
Со мной всё будет в порядке.
I shall be all right.
Со мной все будет в порядке?
Am I going to be all right?
Показать ещё примеры для «be all right»...
advertisement

будешь в порядкеbe fine

Некоторые подразделения перешли на сторону герцога Реда но все должно быть в порядке.
Some units are aligned with Duke Red but it should be fine.
Тогда все должно быть в порядке.
Then everything should be fine.
Нужно хорошо поесть, и силы вернутся. И с ней все будет в порядке.
If she gets plenty to eat, her strength will return... and she should be fine.
Все будет в порядке.
Gonna be fine.
— Со мной всё будет в порядке.
— I will be fine.
Показать ещё примеры для «be fine»...
advertisement

будешь в порядкеbe okay

— С ним все будет в порядке?
— Will he be okay?
Возможно, с тобой все будет в порядке.
You might be okay.
Да, должно быть в порядке.
Yeah, it should be okay.
— Ник хотел, чтобы в случае чего, мы были в порядке.
— He wanted everything to be okay.
С тобой все будет в порядке.
You gonna be okay ?
Показать ещё примеры для «be okay»...
advertisement

будешь в порядкеbe ok

С твоим братом все будет в порядке.
Your brother will be OK.
— Значит, с ним все будет в порядке?
So will he be OK? — Yes.
— С ним все будет в порядке?
— He gonna be OK?
Так что, с тобой все будет в порядке?
So are you gonna be OK?
С тобой все будет в порядке?
You gonna be OK?
Показать ещё примеры для «be ok»...

будешь в порядкеbe alright

Хорошо, теперь уровень должен быть в порядке.
Right, the level should be alright now.
Обещаешь, что все будет в порядке?
You gonna be alright?
— С тобой всё будет в порядке?
— You gonna be alright here? — Yeah.
Как кто-нибудь может быть в порядке...
How could anyone be alright? How could anyone be alright?
Как все может быть в порядке у того, кто уходил таким счастливым, а возвращается, как сдутый шарик?
For someone who went out so happily and then came back looking like a deflated balloon, how could it be alright?
Показать ещё примеры для «be alright»...

будешь в порядкеgoing to be all right

Какое-то время я думал, что всё будет в порядке.
For a while, I thought everything was going to be all right.
У вас всё будет в порядке? — Да.
Are you going to be all right?
С Кейко все будет в порядке.
Keiko is going to be all right.
Но с ним все будет в порядке?
But he is going to be all right.
С твоим другом все будет в порядке?
Is your friend going to be all right?
Показать ещё примеры для «going to be all right»...

будешь в порядкеbe just fine

С мамой все будет в порядке.
Your mom is gonna be just fine.
Думаю, всё будет в порядке.
I think I'll be just fine.
Ты только что спустила свою жизнь в унитаз, девочка. Когда выяснится правда, со мной все будет в порядке.
When the truth comes down, I'll be just fine.
С ней всё будет в порядке.
She's gonna be just fine.
С тобой всё будет в порядке.
You'll be just fine.
Показать ещё примеры для «be just fine»...

будешь в порядкеgoing to be fine

А я только что говорила твоей жене, что у тебя все будет в порядке.
I was just telling your wife That you were going to be fine.
С Шао Мэй всё будет в порядке.
Xiao Mei is going to be fine.
Все будет в порядке.
It's all going to be fine.
Хочу чтобы вы знали, это не займет много времени. С ним все будет в порядке.
I just want you to know that this won't take long and he's going to be fine.
Он думает, что Сэм будет в порядке.
He thinks Sam's going to be fine.
Показать ещё примеры для «going to be fine»...

будешь в порядкеgoing to be okay

Я буду в порядке?
Am I going to be okay?
Если мы прервем сигнал Халькона, ты будешь в порядке?
If we stop the Halcon signal, are you going to be okay?
Хелене, я знаю, все будет в порядке.
It's going to be okay.
Я... со мной всё будет в порядке?
I... I'm going to be okay?
— С тобой все будет в порядке.
— You're going to be okay.
Показать ещё примеры для «going to be okay»...

будешь в порядкеgood

Всё будет в порядке.
Honey, you look good.
Ты тут будешь в порядке?
You good here?
— Проследите, чтобы там всё было в порядке.
— Keep up the good work.
Он работал над этим делом 10 месяцев и все было в порядке.
He'd been working the gig for 10 months, and everything was good.
Все что я знаю, если Хаус не ошибся, и у сестры Августины Чарг Штраусс, он будет самоудовлетворен, а наши жизни будут в порядке на несколько недель.
All I know is, if House didn't make a mistake and Sister Augustine has Churg-Strauss, he'll be self-satisfied and our lives will be good for a few weeks.
Показать ещё примеры для «good»...