be fine — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be fine»
be fine — лучшее
It's the finest place in the world, and that down your throat!
Баллибанион — лучшее место в мире, и заруби это на носу!
That this is the finest milk and cream
Что это — лучшее молоко и сливки
The Praetor's finest and proudest flagship, beaten!
Лучший флагман претора повержен!
— It's the finest present I was ever given.
Вот как? Это лучший подарок, который я когда-либо получал.
This is the big day for New York's finest.
Это великий день для лучших граждан Нью-Йорка.
Показать ещё примеры для «лучшее»...
advertisement
be fine — хорошо
— That will be fine.
— Хорошо.
Fine. Everything will be fine.
Все хорошо.
Rest assured, everything will be fine.
— Хорошо отдохнуть.
I need you to phone my folks, I want you to tell them that I'm fine and everything's OK, that I'm just going to go travelling for a little bit.
Позвони моим родителям, скажи, что со мной всё хорошо и вообще всё хорошо, просто я собираюсь попутешествовать подольше.
I said that I'm fine.
что всё хорошо.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement
be fine — прекрасно
That was fine.
Прекрасно.
Either the young lady is innocent, in which case everything is fine or she is guilty, in which case I will sell you my gun at a very reasonable price.
Либо юная леди невинна, и тогда всё прекрасно. Либо она не безгрешна,.. ...и в таком случае я продам вам свой пистолет по сходной цене.
The little things are fine.
Прекрасно.
"Thank you, that's fine.
"Прекрасно, благодарю Вас.
— Well, that's fine.
— Что ж, прекрасно.
Показать ещё примеры для «прекрасно»...
advertisement
be fine — в порядке
Then he paid a visit to the kitchen, had a row with the chef, enraged, he relinquished the Crown, but after all tempered justice with mercy and now he is running along the Royal road checking that everything is fine.
Потом побывал в кухне, поссорился с главным поваром, в гневе оказался от престола, но потом сменил гнев на милость и теперь бегает по королевской дороге, проверяет, всё ли в порядке.
Grandfather is ill, but granny and me are fine.
Дедушка бопен, но бабушка и я в порядке.
They said he was fine and becoming a tailor or something.
Они сказали, что он в порядке, учится на портного или что-то вроде того.
Listen... Everything will be fine.
Ну, все в порядке.
— No! I'm fine.
Я в порядке.
Показать ещё примеры для «в порядке»...
be fine — отлично
Tomorrow will be fine.
Завтра, отлично.
THAT'S FINE, GUERCHARD.
Отлично, Герчард.
That's fine. Maybe I can get a little raise.
Отлично, меня ждёт повышение.
— That's fine, Sheriff. — Get those people outta my house.
Отлично, тогда уберите людей из моего дома.
— That's fine.
— Отлично!
Показать ещё примеры для «отлично»...
be fine — замечательно
That's fine.
Замечательно!
— Oh, that's fine. Thank you.
— О, замечательно.
Oh, that's fine.
Замечательно!
Oh, that'll be fine.
Вот и замечательно.
Why, that's fine.
Это замечательно.
Показать ещё примеры для «замечательно»...
be fine — нормально
L¡¯m fine.
Нормально.
No, no, everything's fine.
Нет, всё нормально.
Why, it's fine.
Нормально.
It's fine, Mr. Ledbetter.
Нормально, Mр. Ледбеттер.
He's fine.
Нормально...
Показать ещё примеры для «нормально»...
be fine — чудесный
Yes. Huw's a fine boy.
Да, Хью — чудесный парень.
It's a fine day.
Чудесный день.
[It's a fine day for a walk.]
Чудесный день для прогулки.
It was fine!
Зто было чудесно!
Don't worry, everything's fine.
Не волнуйтесь, всё чудесно.
Показать ещё примеры для «чудесный»...
be fine — здорово
Gee, that's fine.
Это здорово...
— That's fine.
— Здорово!
That's fine.
Здорово!
You're fine, much better.
Вы здоровы, Вам уже гораздо лучше.
I'm fine.
Я здоров. Послушай...
Показать ещё примеры для «здорово»...
be fine — быть в порядке
Some units are aligned with Duke Red but it should be fine.
Некоторые подразделения перешли на сторону герцога Реда но все должно быть в порядке.
Then everything should be fine.
Тогда все должно быть в порядке.
It's great to be fine.
Здорово быть в порядке.
— You'll be fine in a few days.
— Через несколько дней будете в порядке.
You'll be fine in a few days.
Вы будете в порядке через несколько дней.
Показать ещё примеры для «быть в порядке»...