чудесный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «чудесный»
На английский язык «чудесный» переводится как «wonderful» или «marvelous».
Пример. Это был чудесный день, наполненный смехом и радостью. // It was a wonderful day, filled with laughter and joy.
Варианты перевода слова «чудесный»
чудесный — wonderful
Это чудесно, Полли.
That's wonderful, Polly.
Должно быть, жить на ферме чудесно!
Living on a farm must be wonderful!
— Чудесный.
— He's wonderful.
Разве это не чудесно?
Isn't that wonderful?
Вы были таким чудесным.
You've been so wonderful.
Показать ещё примеры для «wonderful»...
чудесный — marvelous
Если у вас хватает смелости жить, это чудесно.
If you have the courage to live it, it's marvelous.
Для меня ты — самая чудесная девушка на свете.
Why, to me you're the most marvelous girl in the world.
Но ты выглядишь просто чудесно.
But you look marvelous.
Алло... У Филиппа есть чудесный преподаватель.
Hello .. oh Philippe has a marvelous tutor.
— В чем? Нью Йорк — чудесное место.
New York's a marvelous place.
Показать ещё примеры для «marvelous»...
чудесный — lovely
Чудесные, вкусные, ням-ням прутья.
Lovely, delicious, yummy bars.
— О, Эллен, какие чудесные цветы.
— Oh, Ellen, what lovely flowers.
— Это была чудесная вечеринка, Линда.
— It was a lovely party, Linda.
Чудесные формы, да?
Lovely lines, eh?
Вы чудесно выглядите.
You're looking lovely.
Показать ещё примеры для «lovely»...
чудесный — great
У тебя чудесное чувство юмора.
You have a great sense of humor, haven't you?
Я очень взволнован... Если бы я не знал, с каким чудесным человеком связывает тебя великая любовь...
I am getting emotional... as I had been afraid to... having to part with you... But a great love unites you with a loving husband.
Мальчики, это чудесно.
Boys, this is great.
Я всё говорила им, какой вы чудесный человек... и что вы никогда их не подведёте.
I kept telling them what a great man you were... and how you wouldn't let them down.
Однако у них чудесный слоган!
They do have great slogans.
Показать ещё примеры для «great»...
чудесный — beautiful
Вместо заброшенной пустоши он увидел чудесную возделанную землю.
Instead of wasteland he found beautiful farmland.
Бросайте дротики и выигрывайте чудесные призы.
Darto. Throw a dart and win a beautiful prize.
Но он писал чудесные стихи.
But he wrote beautiful poetry.
Скажите мне, Вольф дорогой, будет ли у нас чудесный дом?
Tell me, Wolfie dear, will we have a beautiful home?
Взгляните на мой чудесный хвостик.
Oh, look at my beautiful tail.
Показать ещё примеры для «beautiful»...
чудесный — nice
Это был бы, конечно, чудесный сон.
And it probably would have been a nice dream.
Теперь, когда ты меня раскрыл. моих, годами безуспешно разыскиваемых, сотрудников. Наши чудесные фальшивые деньги.
Now, that you found me and my fugitive coworkers, who've managed to evade the law for years, our nice fake money and the nice real stamps.
В мире есть много чудесных мест.
There are too many nice places to go and visit.
У вас чудесный сынишка, м-с Уилкс.
He's a nice little boy, your boy is, Mrs. Wilkes.
Олбани — чудесный городок.
Mighty nice town, Albany.
Показать ещё примеры для «nice»...
чудесный — amazing
Ну не чудесно ли?
Aren't they amazing?
Красивая жена, чудесный дом.
A wonderful wife, a amazing house.
Это было чудесное время для нас двоих.
It became an amazing time for us both.
Ну, там чудесно. Не думаю, что я сильно ошибаюсь.
Well, it's amazing but I don't seem to have put a foot wrong.
И когда мы едим мёд, мы чувствуем то же самое, что чувствовал Иисус Христос, у нас появляется то же чудесное ощущение счастья и прилив нескончаемой любви.
When you eat that honey now, you feel the same amazing sensation as Jesus, the wonderful feeling of happiness and fulfillment.
Показать ещё примеры для «amazing»...
чудесный — fine
Да, Хью — чудесный парень.
Yes. Huw's a fine boy.
И у вас чудесная семья.
And you're a fine family.
У нас были чудесные коровы — бурые морды и белые шеи.
We had fine cows with the brown face and the white neck.
Это был чудесный день, когда я его написал.
It was a fine day when I wrote it. I didn't ask you that.
Не волнуйтесь, всё чудесно.
Don't worry, everything's fine.
Показать ещё примеры для «fine»...
чудесный — miraculous
В воздухе витает что-то чудесное, как старая история, в которую ты не можешь полностью поверить.
There's something miraculous in the air, like an old story you can't quite believe.
Сделайте что-нибудь этакое... доброе, волшебное, чудесное и приятное для всех присутствующих.
Make something good, magical, miraculous and pleasant for all, who are present.
Вы тоже, Луиги, обладаете чудесным даром.
You too, Louiguy, you have a miraculous gift.
А потом это сообщение о её чудесном выздоровлении.
Then she makes a miraculous recovery.
Это приводит их в совершенно изумительное настроение. Просто какое-то чудесное превращение.
It puts them in a completely charming mood, it's almost miraculous.
Показать ещё примеры для «miraculous»...
чудесный — good
Всякие дурачки вечно организовывают чудесные свадьбы.
I mean, plenty of dum-dums plan perfectly good weddings all the time.
— О, чудесно.
— Ah good.
— Не нравится? — Чудесная!
Doesn't look too good.
Да, это был чудесный вечер.
Yes, it was a good night.
Отлично. Просто чудесно.
Good.
Показать ещё примеры для «good»...