бой — перевод на английский
Быстрый перевод слова «бой»
Слово «бой» на английский язык может быть переведено как «fight», «battle» или «combat». В зависимости от контекста, также возможны другие варианты перевода, например, «duel» или «clash».
Варианты перевода слова «бой»
бой — fight
Бой.
The fight.
Готовимся к первому бою.
Training for his first fight.
Во втором бое с Дерзким Векслером он упал во втором тайме и снова утверждал, что это жульничество, но рефери засчитал нокаут.
His second fight was with Cocky Wexler. He dropped to his back in the second round and again claimed a foul but the referee counted him out.
Эй, парни, вы готовы к бою?
Hey, how many of you guys wanna fight?
Придешь на мой бой?
You coming to see me fight?
Показать ещё примеры для «fight»...
бой — battle
Я веду неравный бой.
I'm fighting a losing battle.
Так будем ждать позорной смерти или пойдём в бой за отечество, за волю и честь, за жизнь народа нашего!
So either we wait for a shameful death or go into battle for the fatherland, for freedom and honor, for the life of our nation!
Под Жёлтые воды на первый бой, а там будем гнать панов и ляхов с Украины до самой Риглы!
Under Zhovti Vody for the first battle and there we'll drive out lords and polacks from Ukraine until the very Riga!
Перед боем сны вещие.
Prophetic dreams come before the battle.
Дурной сон перед боем.
Bad dream before the battle.
Показать ещё примеры для «battle»...
бой — combat
Мы понимаем, что вы горите желанием сражаться в воздушных боях.
We fully realize how anxious all you chaps are to get overseas for active combat flying.
— Это был мой первый бой.
— Oh, my first time in combat.
Вы были на войне, участвовали в боях?
You seen much combat?
— А в бою?
— Not even in combat?
В бою?
In combat?
Показать ещё примеры для «combat»...
бой — battlefield
Как, прямо по полю боя?
Across the battlefield? Out there?
Хорошие американцы обычно умирают молодыми на поле боя.
Good Americans usually die young on the battlefield.
Можете ли вы представить две армии на поле боя полностью раздетыми, без военной формы?
Can you imagine two armies on the battlefield no uniforms, completely nude?
Пока вы все так заботились об этом негре, мой сын погиб в бою.
While you cared too much about the nigger, my son died on the battlefield.
Но здесь мы сталкиваемся с хитросплетением законов, будто бы Алжир — курорт, а не поле боя.
But that's where we run into the maze of laws still in force, as if Algiers were a holiday resort and not a battlefield.
Показать ещё примеры для «battlefield»...
бой — match
Но я надеюсь, он выиграет этот бой.
But I hope he'll win the match.
Чтож, так или иначе, меня могут убить в первом же бое.
Well, I'll probably get killed in the first match, anyway.
Наслаждайтесь финальным боем.
Enjoy the final match.
Твой бой давно окончен.
Your match was already over.
Привезти своего ребенка на борцовский бой.
Bringing your kid to a wrestling match.
Показать ещё примеры для «match»...
бой — action
Рядовой Вайман, убит в бою... змеёй.
Private Wyman... Killed in action... by a snake.
В бою.
In action.
Я здоров и готов к бою.
I'm fit and ready for action.
Нет, мелькотианцы дали нам их, чтобы нас убить. Нужно найти способ, как вывести Эрпов из боя.
We have to find a way to put the Earps out of action.
В бою шутка поражала наповал.
In action, it was deadly.
Показать ещё примеры для «action»...
бой — engage
Вступай в бой.
Get in there. Engage.
Ты можешь войти в бой в любую минуту.
You can engage any time.
Он отказывается вступать в бой.
Won't engage.
Вступай в бой, черт бы тебя побрал!
Engage, damn it!
Вас понял, вступаю в бой!
Roger, engage!
Показать ещё примеры для «engage»...
бой — field
Шесть Ричмондов, как видно, вышли в бой!
I think there be six Richmonds in the field.
У тебя сегодня прямо весь день боев.
You really are having a field day, aren't you?
Передайте моему папе турецкоподданному, что его сын, специалист по рогам и копытам, пал смертью храбрыхв бою!
Boys, tell my deceased father, the Turkish citizen,.. ...that his favorite son, the former horns'n'hoofs expert,.. ...has died the death of the brave on the field of honor.
Я хочу попасть в зону боев.
I want to go out into the field.
Что случилось на поле боя, то случилось.
What happens in the field stays in the field, man.
Показать ещё примеры для «field»...
бой — boy
Это, наверное, бой.
Oh, that must be the boy.
— Санни Бой!
— Sonny Boy!
Леди, не забудьте Санни Боя.
Hey, lady. Don't forget Sonny Boy.
Бой.
Boy.
Бой!
Boy.
Показать ещё примеры для «boy»...
бой — go
Ты обещал Сенату поехать на бой, и ты должен это выполнить.
You pledged the senate to go, and go you must.
Если можешь ты поклясться, что пойдёшь вослед за мною, я искать не стану боя.
I'll leave, but swear... you'll follow me... wherever I go!
К бою готовы.
Here we go.
— В бой.
— Now go.
Фрейзер, прежде чем ты ринешься в бой...
Frasier, before you go over there...
Показать ещё примеры для «go»...