field — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «field»

/fiːld/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «field»

«Field» на русский язык переводится как «поле».

Пример. The farmer is working in the field. // Фермер работает на поле.

Варианты перевода слова «field»

fieldполе

Why won't you let bud and his friends use the soccer field?
Почему ты не разрешаешь Корешу и его друзьям выходить на футбольное поле?
The soccer field belongs to us.
Поле принадлежит нам.
They water balloon bombed us on our own turf, just because we won't let them on our soccer field.
Бомбили нас шарами с водой на нашей же территории, потому что мы не разрешили играть на нашем футбольном поле.
Who says it's your soccer field?
Кто сказал, что это ВАШЕ футбольное поле?
I'm trying to get those guys to fight it out on the soccer field.
— Ты знаешь, что происходит между твоим братом и североафриканцами? Я пытаюсь прекратить войну за футбольное поле.
Показать ещё примеры для «поле»...

fieldполевой

Field glasses always come in handy.
Полевой бинокль всегда пригодится.
He used a field telephone all the time he was working... explaining what he was doing and all sorts of other things.
Во время работы он постоянно использовал полевой телефон, сообщая обо всём, что делает, и давая все разъяснения.
He's a field officer, not a staff man. He doesn't know.
Он полевой офицер, он не в курсе дел штаба.
Perhaps. If you're carrying field glasses.
У тебя ведь есть полевой бинокль?
Field Major Styre reporting from Earth base.
Полевой Майор Стайр, докладывает от Земной базы.
Показать ещё примеры для «полевой»...

fieldобласть

— He must be a genius in his own field.
— Он должен быть гением в своей области.
I hear your experiments in that field are progressing, Trantis.
Я слышал, ваши эксперименты в этой области продвигаются вперед, Трантис.
I'd just been studying applied photogenics when I applied and I'd become the leader in the field of the discipline of Living Expression!
Я просто изучал прикладную фотогеничность... Которую я применял. И я стал лидером в области...
Ev is one of the top men in his field.
Ив — один из лучших специалистов в своей области.
And in that particular field, I can think of no better authority than our chief of public relations, Mrs. Gloria Rowe.
И думаю, что в этой области нет специалиста лучше, чем наш главный по связям с общественностью, миссис Глория Роу.
Показать ещё примеры для «область»...

fieldэкскурсия

Why shouldn't I be happy? It's a beautiful day, my homework is done... I got my mojo working, and we're going on a field trip... this afternoon.
Прекрасная погода, уроки сделаны мой шарм работает, и я иду на школьную экскурсию.
We should organize a staff field trip to Shenandoah.
Нам нужно организовать коллективную экскурсию в Шенандоа.
When we send our kids on a field trip we'd like to believe that they're gonna be safe.
Когда мы отпускали детей на экскурсию мы думали им тут ничего не угрожает.
We'd like to take a little field trip.
Мы хотели бы сделать небольшую экскурсию.
Now, when the Declaration is on display, OK, it is surrounded by guards and video monitors and a little family from Iowa and little kids on their eighth-grade field trip.
Когда Декларация на экспозиции, она окружена охраной и видеомониторами, семейкой из Айовы, детишками, приехавшими на экскурсию.
Показать ещё примеры для «экскурсия»...

fieldна задании

I thought you were in the field.
Я думал ты на задании.
He could be out in the field.
Он может быть на задании.
Those two gab like little schoolgirls when they're out in the field. It's murder on the ears.
Это двое болтают как школьницы, когда они на задании, у меня уши вянут.
Survive in the field, an agent also has to employ stealth.
Чтобы выжить на задании, агент должен использовать скрытность.
I've been trained to survive a thousand different situations in the field, but nobody ever taught me how to have a normal life.
Меня учили выживать в тысяче ситуаций на задании, но никто не учил меня жить обычной жизнью.
Показать ещё примеры для «на задании»...

fieldполе боя

I was supposed to die in the field with honor!
Мне было предначертано умереть на поле боя, с честью!
First in the field and the last out of it.
Первый на поле боя, последним из боя выходит.
They be out in the field.
Они на поле боя.
Many men lost today in the field.
Многие полегли сегодня на поле боя.
How many times did I save him in the field?
Сколько раз я спасал его на поле боя.
Показать ещё примеры для «поле боя»...

fieldсфера

It's been the best in its field since the First World War.
Они лучшие в этой сфере со времён Первой мировой войны.
In the same field as you.
И в той же сфере.
He's rather well thought of in his field, Lewis.
Он довольно хорошо разбирается в своей сфере.
A figure of some ill repute in the Slade family, after she married a cockney... in the entertainment field and followed him off to Deptford.
Она вышла замуж за лондонца, работавшего в сфере развлечений, и последовала за ним в Дептфорд.
Let me begin by acknowledging what has become axiomatic in the field of shaving cream distribution.
Стоит признать очевидным фактом в сфере дистрибуции товара... то что кремы для бритья относятся... к, так называемым, товарам неподверженным влиянию моды.
Показать ещё примеры для «сфера»...

fieldместорождение

Another in London mortgaging the oil fields in Baku.
Еще одна в Лондоне закладывает бакинские нефтяные месторождения.
Oil fields.
Нефтяные месторождения...
That's as big as our offshore oil field in Baja.
Это больше, чем наши лучшие месторождения в Бахе!
Here, where the lake Maracaibo oil fields are. That's where daddy is working, Jeff.
Здесь, где находиться нефтяные месторождения озера Маракаибо, работает твой папа, Джефф.
The pigs want to control the oil fields of the Near East.
Эти свиньи хотят только одного — прекрати! — контролировать нефтяные месторождения на Ближнем Востоке.
Показать ещё примеры для «месторождение»...

fieldместо

Field interviews, police work.
Допрос на месте, сэр, полицейская работа.
— Lieutenant... What did you learn when you went at two in the morning to conduct field interviews?
Что вы хотели выяснить, когда отправились в Тэррес... в два часа ночи для проведения допросов на месте?
And we couldn't unhook him in the field.
— И мы не смогли расцепить его на месте.
This is how a real agent gets missions in the field.
Вот как получает задания настоящий агент на месте.
I also told him that authority in Crane Creek resides with our head agent in the field.
Ещё я сказал, что операцией в Крейн Крик командует наш старший агент на месте.
Показать ещё примеры для «место»...

fieldоперативник

She is a new field agent.
Хочу представить вам нового оперативника.
Look, I'm just saying, Mike, the guy killed an experienced CIA field officer and framed you for it.
Слушай, я просто говорю, Майк, что этот парень убил опытного оперативника ЦРУ и повесил это на тебя.
As a field operative, some aspects of life aren't part of your daily experience.
Некоторые аспекты повседневной жизни не являются частью вашей жизни, как оперативника.
We already sent in a field op, but he, uh... washed up on Miami Beach with an extra hole in his head.
Мы уже посылали оперативника, но его прибило на пляж Майами с двумя дополнительными отверстиями в голове.
Specialist work is different from field work, believe me.
Работа специалиста отличается от работы оперативника, поверьте мне.
Показать ещё примеры для «оперативник»...