экскурсия — перевод на английский
Быстрый перевод слова «экскурсия»
«Экскурсия» на английский язык переводится как «excursion» или «tour».
Варианты перевода слова «экскурсия»
экскурсия — tour
Покатаешь одну экскурсию?
Couldn't you do at least one tour?
На экскурсии я объяснил...
— I explained on that tour...
Наслаждаешься экскурсией?
Enjoying the tour?
Подожди до воскресенья, поедем с экскурсией.
Wait until Sunday, we'll go with the tour.
Прекрасная экскурсия.
Quite a tour, doctor. Very impressive.
Показать ещё примеры для «tour»...
экскурсия — excursion
Грэм, вам понравилась экскурсия на берег?
Mr. Graham, did you enjoy your excursion ashore this afternoon?
Она пошла на экскурсию и заболела.
She goes on an excursion and gets sick.
Сколько ещё денег вы собирается заплатить мне за эту экскурсию?
How much more money are you going to pay me for this excursion?
Может, хватит этой кладбищенской экскурсии?
The graveyard excursion is hopefully at an end.
Нет, всего лишь небольшая экскурсия.
No, Just a little excursion.
Показать ещё примеры для «excursion»...
экскурсия — field trip
Была учебная экскурсия, и она уронила контактную линзу.
We were on a field trip and this girl's contact lens fell out and I helped her look for it.
Девушка, уронившая контактную линзу пять лет назад на учебной экскурсии! Конечно же, вы нас сейчас слушаете!
So the girl from five years ago, who lost her contact lens on a field trip, she's definitely listening, yeah?
Прекрасная погода, уроки сделаны мой шарм работает, и я иду на школьную экскурсию.
Why shouldn't I be happy? It's a beautiful day, my homework is done... I got my mojo working, and we're going on a field trip... this afternoon.
Верно! Начинается наша экскурсия на шоколадную фабрику.
That's right-— it's time for our field trip... to the chocolate factory.
Мне просто хотелось узнать, как прошла вчерашняя экскурсия.
I just wanted to know how the field trip went yesterday.
Показать ещё примеры для «field trip»...
экскурсия — give you the tour
Проведу экскурсию.
I'll give you the tour.
Мы проведем для тебя экскурсию, остальная банда скоро явиться.
We'll give you the tour, the the rest of the gang will be here soon.
Добро пожаловать, парни. Без обид, но пусть кто-нибудь другой проводит для вас экскурсию, потому что я этого делать не буду.
No offense, but someone else will have to give you the tour, 'cause it ain't gonna be me.
Красавчик Фредди уже устроил тебе экскурсию?
Fancy Freddie give you the tour, yet? He did.
Проходи, я проведу экскурсию.
Come on in, I'll give you the tour.
Показать ещё примеры для «give you the tour»...
экскурсия — trip
Вы едете на экскурсию?
Are you going for a trip?
Значит, у нас будет экскурсия по Африке.
Then we've made a trip to Africa.
Ты послал разведывательной корабль на небольшую экскурсию.
You sent the scout ship on a little trip.
Мамочка, может быть, экскурсия в глубинку поможет мне пережить эту трудную фазу?
Mummy, maybe a trip to the Outback would help me get over this little phase I'm going through.
На экскурсию?
A trip?
Показать ещё примеры для «trip»...
экскурсия — take the tour
Вы можете устроить мне экскурсию, рассказать мне о картинах.
You can take the tour with me, tell me about the paintings.
Кто-нибудь еще хочет присоединиться к экскурсии?
Anybody else want to take the tour?
Все, что мы собираемся сделать, совершить экскурсию.
All we're gonna do is take the tour.
— Ты ешь овсянку, я приду на экскурсию.
— You eat the oatmeal, I'll take the tour.
Хотите, я запишу вас на экскурсию?
Are you here to take the tour?
Показать ещё примеры для «take the tour»...
экскурсия — give you a tour
Пойдем. Я проведу для тебя экскурсию.
Come, I'll give you a tour.
— Позже я проведу для тебя экскурсию.
— Later I'II give you a tour.
Идите за мной, я проведу экскурсию.
Follow me, and I'll give you a tour.
Я бы устроил вам экскурсию, но я опаздываю на работу.
I'd give you a tour, but I'm due back at work.
Что ж... позвольте устроить вам экскурсию.
Well... let me give you a tour.
Показать ещё примеры для «give you a tour»...
экскурсия — show me around
Устроил бы мне экскурсию.
Show me around.
Устрой экскурсию.
Show me around.
Может ты и мистер Флинн проведете мне экскурсию?
So, how about you and Mr. Flynn here show me around?
Кэти, устрой ка мне экскурсию по этой помойке.
Kathy, come on. Show me around this dump.
Проведешь экскурсию?
You show me around?
Показать ещё примеры для «show me around»...
экскурсия — guided tour
Вчера я тут повынюхивал, и не только на экскурсии.
I did some snooping around yesterday, and not just the guided tour.
Мы не опоздали на экскурсию?
Are we in time for a guided tour?
Наш друг Бигон проводит Доктору экскурсию.
Our friend Bigon is giving the Doctor a guided tour.
Мы тут не ради экскурсии.
We didn't have to have the guided tour.
Скажу тебе, если мой хозяин-босс узнает, что я устраивал для тебя экскурсию...
I tell you, if my boss-man finds out I've been giving you the guided tour...
Показать ещё примеры для «guided tour»...
экскурсия — visit
Экскурсия по парижской канализации.
A visit to the Paris sewers.
На этом наша экскурсия закончена.
With that, our visit has ended.
Я только что говорил о Вас много приятного, Моэсгор, но эта экскурсия начинается плохо.
I was saying such nice things about you, Moesgaard but this visit has got off to a rotten start.
Экскурсия по помойке!
A visit to the dump!
Уезжать в Америку, значит на постоянное проживание, а не на экскурсию.
Going to America means going there to live. Not to visit.
Показать ещё примеры для «visit»...