visit — перевод на русский

/ˈvɪzɪt/

visitвизит

It's been a while since I've been to the office, and it's not bad to visit there taking this opportunity.
пока я находился дома. Нужно нанести визит. Воспользуюсь этой возможностью.
"That is true... but I give you my word my visit was entirely innocent."
Все так и было — но клянусь, мой визит был абсолютно невинным.
If it were not for her Highness' visit I would have expelled Manuela this very day
Если бы не визит Ее Высочества, я бы исключила Мануэлу сегодня же
Jerry, why did you suddenly decide to visit me?
Джерри, с чего вдруг такой визит?
Thank you for your visit and your encouragement.
Я признателен вам за ваш визит, и вашу поддержку.
Показать ещё примеры для «визит»...

visitнавестить

Aren't we even allowed to visit her?
Нам что, даже не позволено навестить её?
You can visit your tarts
Можешь навестить своих шлюх
We may have a visit from Curly Bill.
Нас может навестить Курчавый Билл.
It's so kind of you to visit me in my loneliness.
Как мило с твоей стороны навестить меня в моем уединении.
She has gone to visit her mother.
Она уехала навестить свою мать.
Показать ещё примеры для «навестить»...

visitпосетить

It says that we should visit there and ask the forgiveness to the deceased.
что мы должны посетить похороны и попросить прощения у покойницы.
Would you recommend visiting the burial chamber of the Queen Ma?
Порекомендуете ли мне посетить захоронение царицы Ма?
The region we are going to visit is called Las Hurdes. It's barren and inhospitable and man is forced to fight for subsistence.
По мнению географов и исследователей, регион Лас Хурдес, который мы собираемся посетить, бесплоден и негостеприимен, где человек вынужден каждую постоянно вести борьбу за существование.
May I suggest we visit the DA's office and deny everything ipso facto?
Я предлагаю посетить офис окружного прокурора и все отрицать в силу самого факта?
I arrive at night in an unknown place to visit a family I don't know that hasn't even told me why I'm here. I'm picked up by some kind of nut, a kind of Bluebeard...
Я приезжаю ночью в неизвестное место посетить семью, и я даже не знаю, зачем меня вызвали меня подбирает какой-то фрукт с видом Синей Бороды...
Показать ещё примеры для «посетить»...

visitгости

"Goodbye, Berit, I will come and visit you on Sunday."
До свидания, Берит! Я приду к тебе в гости в воскресенье.
It's very nice, that you're visiting us. You're the first guests to our castle.
Вы первые гости в нашем замке.
You...visiting' in Lordsburg?
Вы в гости в Лорцбург?
The schoolmaster is coming to visit.
— Учитель приходит в гости.
So, you're going to visit relatives!
А, значит, ты едешь в гости к родственникам!
Показать ещё примеры для «гости»...

visitнавещать

Whatever they done to you in there... they didn't do no more than you deserve for visiting white trash.
Что бы они ни сказали там в тюрьме я не позволю навещать вам эту белую рвань.
You should go out and visit it sometime.
Тебе стоит почаще ее навещать.
You know if we grab your uncle you'll come out on visiting days.
Если мы поймаем твоего дядю, ты ведь будешь навещать его.
I hate visiting the sick. Do something for him.
Ненавижу навещать больных.
As long as you don't get another visit from the village... and have a relapse.
Если тебя не будут опять навещать из твоей деревни... и не наступит рецидив.
Показать ещё примеры для «навещать»...

visitпосещал

I hadn't known that Lord Darlington had ever visited America.
Не знала, что лорд Дарлингтон посещал Америку...
I'm pleased the Tiger entertained you... during T.C.'s visit to his wife's room.
Я рада, что Тигр развлекал вас пока Т.С. посещал комнату своей жены.
Emperor Shirakawa was enamored of her and visited her often at night.
Император Сиракава был увлечён ею и нередко посещал её по ночам.
You're the most depraved girl ever to have visited this school.
Ты самая испорченная девчонка из всех, кто когда-либо посещал эту школу!
Well, Marta, did he visit you?
— Так что, Марта? Тебя посещал жених?
Показать ещё примеры для «посещал»...

visitприходил

I've come to visit you it's because it's better so.
Я не приходил к вам потому, что так лучше.
I had no visits.
Ничего. Ко мне никто не приходил.
The education welfare officer visits four, five, six, even seven times tries to help, discover the problem.
Инспектор приходил ещё пять, шесть, даже семь раз пытаясь помочь решить проблему.
When he visited, Uncle sent me out of the attic.
— Нет. Когда он приходил, дядя просто отсылал меня с чердака.
Yeah, he was cute. Used to visit her all the time.
Да, милый парень, постоянно к ней приходил.
Показать ещё примеры для «приходил»...

visitпосещения

The Srta. Manon has requested me permission so that You It visits the field.
Мадмуазель Манон попросила у меня разрешения для посещения вами лагеря.
After three days of continuous activity and a visit to Buckingham Palace, Ann flew to Amsterdam, where she dedicated the new international Aid Building and christened an ocean liner.
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера.
Anagni is a very interesting city to visit,.. that has nevertheless retained its medieval character and, above all, has a beautiful cathedral..
Ананьи весьма интересен для посещения, поскольку в нём сохранился дух средневековья.
And I do not appreciate your visiting him in that infernal place.
И я не одобряю твои посещения его в том адском месте.
Visiting time over.
Время посещения закончилось.
Показать ещё примеры для «посещения»...

visitприехать

I was just about to say when I'm in New York, I'll bring you out to visit me for a couple of weeks or as long as you want. Stay right with me.
Я просто собирался сказать что когда буду в Нью-Йорке, ты сможешь приехать ко мне на пару недель или на столько, на сколько захочешь.
You always said you'd visit.
Ты всегда говорил, что хотел бы приехать.
Asked me to send him an oil pipe and to visit him there.
Просит прислать маслопроводный шланг и зовет приехать к себе.
I'm afraid she won't want to visit you here.
Я думаю, она не захочет приехать к Вам сюда.
NOW, HOW'D YOU DECIDE TO VISIT THIS PLACE?
А теперь рассказывайте, почему вы решили приехать сюда?
Показать ещё примеры для «приехать»...

visitпришёл

— He is on a friendly visit.
— Он пришел с миром.
By what honor has the king come to visit today?
Почему повелитель оказал такую честь и пришел сегодня?
Last night, I visited the lady again.
Прошлым вечером я пришел снова.
But of course I have a reason for my visit, Mr. Terry, I want to help to catch the murderer.
Разумеется, я пришел не просто так, мистер Терри, я хочу помочь с поимкой убийцы.
Mr. Cassius visited me yesterday to say how disappointed he was with you.
Г-н Кассиус пришел, чтобы встретиться лично со мной... чтобы сказать мне, что ты его очень разочаровал.
Показать ещё примеры для «пришёл»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я