посещение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «посещение»

«Посещение» на английский язык переводится как «visit».

Варианты перевода слова «посещение»

посещениеvisit

Ты можешь получить разрешение на посещение для его жены?
Can you obtain a visiting permit for his wife, too?
Здесь останавливался король при посещении Крогена.
This is where the king stayed when visiting Krogen.
Они слишком скрупулезны, когда дело касается часов для посещений.
And they're so particular about visiting hours.
И я не одобряю твои посещения его в том адском месте.
And I do not appreciate your visiting him in that infernal place.
Время посещения закончилось.
Visiting time over.
Показать ещё примеры для «visit»...

посещениеvisitation

Ёто довольно сложно искренне интерпретировать это как посещение божественного духа или откровение трансцендентного мира.
It's strait difficult sincerely to interpret this is a visitation of the divine spirit or is a revelation of a transcendental world.
Эти посещения школьниц становяться все хуже с каждой неделей.
This schoolgirl visitation gets worse every week.
Жаль, что Гидеон не открыт для общего посещения, мистер Спок.
Too bad Gideon isn't cleared for general visitation, Mr. Spock.
— Я хочу поменяться днями посещения.
— Trade a visitation day.
Просто поменяемся одним днем посещения.
Just change one visitation day.
Показать ещё примеры для «visitation»...

посещениеvisitor

Приходите в день посещений.
Will you come to see me on visitors' day?
Никаких посещений!
No visitors!
Посещения запрещены!
No visitors allowed!
Я сказал, никаких посещений.
I said no visitors.
Ради Бога, мы не запрещаем посещения.
Oh, visitors aren't prohibited.
Показать ещё примеры для «visitor»...

посещениеgoing to

Только через посещение церкви и просьбы у Господа прощения мы сможем очиститься от своих грехов.
It is only by going to church, and asking the Lord's forgiveness, that we may be cleansed of our sins.
Какое последствие для Губернатора Штата Техас может означать его появление в Далласских Утренних Новостях, под соусом посещения Билдербергской Группы?
What does it mean to have the Governor of Texas in the Dallas Morning News, — just admitting he's going to Bilderberg Group?
Посещение школы было очень болезненно для меня.
Going to school was pretty painful for me.
Когда я говорил, что хочу что-то вроде местной рабочей одежды, я думал о работе типа продавца или строителя, а не работе в посольстве или посещении официального приёма.
When I said I wanted the sort of thing the locals would wear to work I was thinking more working in a shop or on a building site, not working in an embassy or going to a formal reception.
Окей, это как посещение спортзала.
It's like going to the gym.
Показать ещё примеры для «going to»...

посещениеvisiting hours are

Время посещений почти закончилось!
Visiting hours are almost over!
Время посещения закончилось.
Visiting hours are over.
Время посещений прошло.
Visiting hours are over.
Боюсь, что часы для посещений закончились, сэр.
I'm afraid visiting hours are over, sir.
Час посещений окончен.
Visiting hours are over.
Показать ещё примеры для «visiting hours are»...

посещениеattend

Посещение школы — обязательно для всех.
Attending school is mandatory.
Благодарю за посещение этой встречи на такое короткое время.
Thank you for attending this meeting on such a short notice.
Помимо обязательного посещения основных занятий, ты будешь помогать санитарной группе после школы.
Besides attending class, you will help our janitorial staff after school.
Вы не планируете посещение вечеринок после театра, не так ли?
You're not planning on attending any after-theatre events, are you?
Что не так в посещении конференций?
What's wrong with attending conferences?
Показать ещё примеры для «attend»...

посещениеtime

Это ваше первое посещении этих мест?
Is it your first time in these parts?
Кажется, за дабо-столом есть свободное место, а может, я мог бы заинтересовать вас в посещении голокомнаты.
There seems to be an opening at the dabo table or perhaps I might interest you in some time in the holosuites.
Раз мы собираемся немного поохотиться, а затем устроить небольшой пир, у нас не хватит времени на посещение Ноттингема, чтобы нас повесили.
Because by the time we've done a little hunting and had ourselves a decent feast, there 'll be no time to go to Nottingham and get ourselves hanged.
Это было первое посещение Цинциннати для двоих из трех жертв.
It was the first time in Cincinnati for two of the three victims.
Я собирался рассказать тебе во время твоего следующего посещение Вашингтона.
I was gonna tell you the next time you were in D.C.
Показать ещё примеры для «time»...

посещениеattendance

Избранный президент желает вашего немедленного посещения.
The President-elect desires your immediate attendance.
Покажите мне записи посещения школы этих трех.
Let me have the school attendance records on those three.
— Да. — доктор Блейк, простите, но вам нужно подписать списки посещения семинара.
— Dr. Blake, sorry to interrupt, but I need you to sign off on the seminar attendance sheets.
С тех пор как Геббельс взялся за дело, посещение кинотеатров в Германии значительно возросло за последние восемь лет.
Since Goebbels has taken over, film attendance has steadily risen in Germany over the last eight years.
Я не могу. У меня принудительное посещение.
I can't, I have compulsory attendance.
Показать ещё примеры для «attendance»...

посещениеlog

У меня тут журнал посещений территории университета.
Now, I got a campus security log here.
Не возражаешь, если я проверю журнал посещений за сегодня, пожалуйста?
Mind if I check the manual log for today, please?
Никаких записей о посещениях судьи Синг Синг.
No record of the Judge on the log at Sing Sing.
Ну, Дантист в тюрьме со времени ареста, что означает наличие записей, если бы он контактировал с теми парнями — телефонные звонки, записи о посещениях.
Why only take the one envelope? Well, the dentist has been in jail since his arrest, which means there's got to be a record if he contacted these guys... phone calls, visitor log.
Вы проверяли журнал посещений Энни Хоббс?
Did you check Annie Hobbs' day log?
Показать ещё примеры для «log»...

посещениеtour

После посещения Скандинавии, Монако, Мальта и Андорра будут последними европейскими, странами, где он еще не побывал.
After the Scandinavian tour, the only West European — countries missing from the list are Monaco, Malta and Andorra.
Этот снимок президента с девочками... был сделан во время их посещения Белого Дома.
This photo of the president with the girls... was taken during their tour of the White House.
Посещение азиатских торговых портов. Это совершенно нормально.
A tour of the Asian supply ports would be the most natural thing in the world.
Мы встречались во время вашего посещения университетского городка.
We met during your tour of the campus.
Мы отправили подробный отчёт Великому Руководителю... о нашем посещении новой АЭС.
We sent a detailed report to Dear Leader... about the nuclear energy plant tour you took us to.
Показать ещё примеры для «tour»...