посетить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «посетить»

«Посетить» на английский язык переводится как «to visit».

Варианты перевода слова «посетить»

посетитьvisit

На следующий день, Вендланд и Ма посетили коллекцию князя.
The following day, Wendland and Ma visit the collection of the Prince.
Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.
If our offer suits you, please visit us to discuss the details.
Я предлагаю посетить офис окружного прокурора и все отрицать в силу самого факта?
May I suggest we visit the DA's office and deny everything ipso facto?
Посетить?
Visit it?
Для вождя Ракоса честь, что великий доктор посетил его скромное жилище.
Chief Rakos' honored to have great Doctor visit his humble abode.
Показать ещё примеры для «visit»...

посетитьattend

М-р Гэтсби почтёт за честь, если вы сегодня вечером посетите его маленькую вечеринку.
Mr Gatsby would be honoured if you'd attend his party.
Очевидно, что подсудимый приехал в Лондон, чтобы посетить благотворительный бал, организованный его сестрой.
The evidence is that the defendant came up to London to attend a charitable function, organized by his sister.
Некоторые из них приехали издалека, чтобы посетить этот праздник.
Some of them have traveled far, in order to attend this celebratory event.
Так что вы обязаны посетить мой следующий концерт.
So you must attend my next recital.
Я должен посетить Минбарскую церемонию.
I have to attend the Minbari ceremony.
Показать ещё примеры для «attend»...
Я посетил владельца сайта, который разместил видео.
I paid a visit to the owner of the leak site who posted the video.
Да, я посетила детский приют, о котором мне поведал верховный септон.
Yes. I paid a visit to an orphanage the High Septon told me about.
Пора нам посетить Лэнгли Холл.
I think it's time we paid a visit to Langley Hall.
Я посетил спальню Императора.
I paid a visit to the Emperor's bedside.
Сегодня в 10:30 сэр Мерил Ллойд, британский премьер-министр, посетил премьер-министра Эмиля Бофора в его имении Ла Вердьер.
Still in France... at 10.30 this morning, Sir Merryl Lloyd, the British Prime Minister, paid a visit to former prime minister Émile Beaufort at his retreat at La Verdière.
Показать ещё примеры для «paid a visit to»...

посетитьsee

Но... вы сами можете посетить церемонию вы сами понимаете...
But... Chief Secretary, for the contributions, you can see what to do about it, and as for going for a walk at Namsan's pine wood trail, you also know...
Мне осталось посетить еще несколько городов.
Can you see a lot of cities and buildings?
Наверное, у неё нет денег, чтобы посетить другого врача.
Maybe she doesn't have the money to see another doctor.
Из-за этого мать отказалась познакомиться с Матильдой или посетить парикмахерскую.
Out of loyalty, mother refused to meet Mathilde or see the shop.
Позволь посетить твой дом.
Let me see you home.
Показать ещё примеры для «see»...

посетитьgo

Особенно важно посетить Иерусалим, самый опасный участок.
Go especially with the convoys to Jerusalem for there is our greatest danger.
Вчера мне снова пришлось посетить доктора, он выписал мне рецепт И дал таблеток, чтобы облегчить боль.
I had to go to the doctor again last night, and he prescribed for me and gave me some pills to alleviate the pain.
И почему-то вы знаете, что вместе вы повидаете места, посетить которые могли только мечтать.
And somehow you knew that together you could go places you only dreamed of.
Посетите Дисней Уорлд во Флориде.
Go down to Disney World in Florida.
Приехал в Штаты, чтобы посетить госпиталь Слоана-Кеттеринга и встретиться с доктором Вильсоном.
Came to the States to go to Sloan-Kettering and see Dr. Wilson.
Показать ещё примеры для «go»...

посетитьcome

Как мило, что вы нас посетили.
Good of you to come.
Итак, Люси Хармон, надолго ли вы в наших краях, и что вы думаете о Италии, и когда вы посетите нашу обитель чтобы увидеть, как живут настоящие итальянцы и изменить свою жизнь навсегда?
So, Lucy harmon, how long are you staying, And what do you think of Italy, And when are you going to come to our house... and see how real Italians live... and change your life forever?
Ты должен посетить часовню.
You should've come into the shrine.
Почему тебе эта идея не посетила до того, как я родила двоих детей?
Why couldn't you have come up with this before I had two kids?
Итак, кто хочет посетить сегодня со мной поэтический вечер?
So who wants to come with me to the spoken word festival this evening?
Показать ещё примеры для «come»...

посетитьwent to

Оно мне так понравилось, что я посетила уйму других собраний.
I enjoyed that meeting so much that I went to lots of other meetings.
Мы трижды посетили часовню на Рождество.
We went to chapel three times on Christmas Day.
Уомбоси посетил морг.
Wombosi went to the morgue.
Я посетил храм, о котором вы говорили. Царство тишины и медитации.
I went to the temple you told me about, a place of meditation and peace.
Знаете, сколько людей посетили представления в живую... за последние пять лет?
Do you know how many people went to see magic performed live in the last half decade?
Показать ещё примеры для «went to»...

посетитьgo visit

Я все еще могу посетить...
I can still go visit.
Если бы у меня была куча драгоценностей, я бы захотела посетить этого парня.
If I came into possession of a pant-load of gems, this is the guy I'd wanna go visit.
Когда закончишь, я бы хотел посетить студию Лэнга.
When you're done, I'd like to go visit Lang's studio.
Стоит ли нам посетить короля?
Shall we go visit the king?
Посетите мемориал Яд ва-Шем в Иерусалиме.
Go visit the Yad Vashem memorial in Jerusalem.
Показать ещё примеры для «go visit»...

посетитьhit

— Мы обязательно должны посетить Амстердам.
— We gotta hit Amsterdam.
Посетила два ювелирных магазина и вышла с сумками из обоих.
Hit two jewelry stores and came back with bags from both.
У нас есть пять вечеринок, которые нужно посетить, и только три часа, что это сделать.
We got five parties to hit, and three hours to do it.
Итак, Барни и я посетили город.
So Barney and I hit the town.
Как насчет того, чтобы нам с тобой посетить наши излюбленные места?
How about you and me hit a few of our favorite spots?
Показать ещё примеры для «hit»...

посетитьto come visit

Надеюсь, ты пригласил её посетить Америку.
I hope you wrote her back and told her to come visit.
Я ждала моя любовь прийти посетить меня.
I waited for my love to come visit me.
Леди Гамильтон, это очень щедро что вы посетили меня, но пожалуй мне стоит проводить вас обратно к карете.
Lady Hamilton, it's very generous of you to come visit me, but perhaps I could now escort you back to your carriage.
Эмили Арендел, посетила Вас сегодня с мрачной целью.
I came to visit you tonight with a dark purpose.
Но до вас мы посетили учреждение с максимальной охраной, и учитывая количество заключенных и потенциальное свободное пространство, мы решили почти сразу.
But we toured the maximum security facility before we came to visit you guys, and with the number of bodies down there, and the potential for the unused space, it was a no-brainer.
Показать ещё примеры для «to come visit»...