hit — перевод в контексте

/hɪt/
  1. ударить
  2. бить
  3. удар
  4. удариться
  5. хит
  6. убить
  7. поражать
  8. достигать
  9. ограбить
  10. успех
  11. добираться
  12. роман
  13. удача
  14. фильм
  15. биться
  16. запрос
  17. играть
  18. толчок
  19. осознать
  20. посещение
  21. бестселлер
  22. приударять
  23. задеть за живое
  24. попадать в цель

hit — ударить

He did not, I hit him first.
Он не, это я ударил его первым.
Say that again and I'll hit you!
Повтори это и я тебя ударю!
I thought she'd be hit by lightning before she would die like that.
Я думала, её скорее молния ударит, чем она так умрёт.
My baby here took a huge hit in the church, Pikul.
Пайкл, по моей консоли здорово ударили там, в церкви.
Retaliate and hit me then!
Защищайся и попробуй меня ударить!
Показать ещё примеры для «ударить»...

hit — бить

You hit ' em hard like a caveman.
Вы бьёте сильно, как пещерный человек.
# Don't ever hit your mother with a shovel
Не вздумай маму бить лопатой!
You're hitting your kids with brushes and belts.
- Ты бьешь своих детей щетками и ремнем.
Hit, hard as you can.
Бьём изо всех сил.
They aren't hitting you.
Они не бьют вас.
Показать ещё примеры для «бить»...

hit — удар

Now, if you're really gonna fight, let's not pay too much attention about breaking clean and hitting in the clinches.
Если вы и правда собрались драться, следите за дистанцией и ближними ударами.
Before we hit, jump onto the tower!
Перед ударом прыгай на башню!
And in football we have the clip, the hit, the block, the tackle, the blitz, the bomb, the offense and the defense...
И в футболе у нас есть зажим, удар, блок, захват, блиц, бомба, нарушение и защита...
Hit him so hard, there's brain matter on it.
Удар был такой силы, что на вазе остались его мозги.
Between his mother's past and her arrest he took quite a hit.
Сначала прошлое его матери, потом ее арест для него это стало настоящим ударом.
Показать ещё примеры для «удар»...

hit — удариться

He fell, and his head hit the kerb.
Он упал, и ударился головой о бордюр.
That person hit the TV, moved it.
Этот"кто-то"ударился о телевизор и сдвинул его.
You hit that goal post hard, and that's what this young man did, and that is the legacy he left to you, to me, to Lawndale High.
Вы сильно ударитесь об эту стойку, совсем как этот юноша, и в этом заключается наследие, которое он оставил вам, мне, всей Лондейлской Школе.
He was dead before he hit the ground.
Он умер раньше, чем ударился о землю.
I had to have the dent taken out of the hood where I hit Meredith.
Нужно убрать вмятину с того места на капоте, о которое ударилась Мередит.
Показать ещё примеры для «удариться»...

hit — хит

Introducing Miss Fanny Bridges and her new song hit.
Представляем мисс Фанни Бриджес и ее новый песенный хит.
Get your hits from Hilton's.
Покупайте лучшие хиты у Хилтона.
Fellas, this is the young lady who wrote your next hit.
Ребята, эта молодая леди напишет ваш следующий хит.
- I think we have a hit.
- Думаю, это будет хит.
'' Elephants are taught to perform with positive reinforcement, and never hit ''.
"Слонам преподают выступить с положительное укрепление, и никогда хит".
Показать ещё примеры для «хит»...

hit — убить

I hit him out of sheer luck.
Я убил его чисто случайно.
How are you going to hit her if she won't even come to the window?
Как ты собираешьсь ее убить, если она даже не подходит к окну?
When I strike, they won't know what hit them.
Убью и ты даже ничего не заметишь.
I am begging you, please... send a hit man to the United States of America to kill Pig Vomit finally.
Я прошу Вас, пожалуйста... пошлите наемного убийцу в Соединенные Штаты Америки чтобы наконец убить Свиную Рвоту!
I promised him if he got hit, I'd get his stuff and bring it to his mom.
Я обещал ему, если его убьют, я отвезу его вещи его маме.
Показать ещё примеры для «убить»...

hit — поражать

How do you expect to hit the target if you can't get the target to come to the door?
Но как ты собираешься поразить мишень, если ты не можешь заставить мишень подойти к двери?
What's this hitting me?
Как это поражает меня...
You don't want to be alone and get hit by the virus.
Вы же не хотите остаться один, когда вас поразит вирус.
The tragedies hit our team very hard, myself in particular because Rob was a close friend.
Трагедия поразила нашу команду очень сильно, меня особенно, потому что Роб был моим близким другом.
They hit Earth's atmosphere and bam!
Они поражают Землю атмосфера и bam!
Показать ещё примеры для «поражать»...

hit — достигать

They say people who fall from great heights are dead before they hit the ground.
Говорят, люди, которые падают с большой высоты, умирают прежде, чем достигнут земли.
Once a man hits puberty, he knows he'll forever be part idiot.
Как только мужчина достигает половой зрелости, он знает, что он всегда будет частично идиотом.
Well, they hit puberty, seem to lose all respect for you.
Когда они достигают половой зрелости, то словно теряют уважение.
'Cause every con in here is gonna know about your little escape, before one drop of my blood hits the floor.
Потому что каждый местный жулик будет знать о вашем маленьком побеге прежде чем хоть одна капля моей крови достигнет пола.
As soon as this hits red, it activates.
Когда стрелка достигнет красной отметки, он активируется.
Показать ещё примеры для «достигать»...

hit — ограбить

We've been hit by that guy five times, but I don't think he's coming back, thanks to my African connections.
Нас уже пять раз грабили, но больше это не повторится, благодаря друзьям из Африки.
Lex said the people who hit the mansion tried to rob this bank.
Лекс сказал, что люди, побывавшие в его поместье также пытались ограбить этот банк.
I hit any bank I want any time.
Я могу ограбить любой банк, когда захочу.
Your friends were hit by a top-notch crew.
Твоих друзей ограбили профессионалы.
He hit a museum in Kyoto last year.
В прошлом году он грабил музей в Киото.
Показать ещё примеры для «ограбить»...

hit — успех

And if it's a big hit, maybe he'll do the whole album.
А если будет большой успех, возможно, он запишет целый альбом.
I am sure he'll be a hit!
Он будет иметь успех, правда?
Then at last I'm going to have a hit!
И потом, наконец-то, я добьюсь успеха!
Maybe the next project will hit.
Может быть, что следующий увенчается успехом.
Your search finally hit pay dirt.
Наши поиски наконец-то увенчались успехом.
Показать ещё примеры для «успех»...

hit — добираться

None of the bullets hit the engine, so we made it to the border.
К счастью, ни одна пуля не попала в двигатель, так что мы добрались до границы.
Hit the boat and find the radio.
Доберемся до катера и найдем радио-передатчик.
- She'll hit Tel Aviv, Cairo, Amman.
Она доберётся до Тель Авива, Каира, Аммана.
Now I've only got one week to get back down there before winter hits.
Теперь у меня есть только неделя, чтобы добраться туда до начала зимы.
You do that, sir, and I will have you arrested before you hit the parking lot.
Если Вы сделаете это, сэр, я арестую Вас прежде, чем Вы доберетесь до своей машины.
Показать ещё примеры для «добираться»...

hit — попадать в цель

Now, men, the object of this exercise is to hit the target.
Итак, джентльмены, вам нужно попасть в цель.
And now, our famous shepherd from the Urals, who Major Konig thinks is an idiot, gets up to make sure he has hit his target.
А сейчас наш знаменитый снайпер с Урала, про которого майор Кёниг думает что он идиот, даст всем убедиться, что он всегда попадает в цель.
Like you said last week, if you hit the target, you sleep well.
Вы сказали на той неделе, что если попадаете в цель, то хорошо спите.
I'm standing there and all I cared about was whether I made a precise hit.
Я стоял там и заботился только о том, точно ли я попал в цель.
My arrows hit the target every time
Мои стрелы каждый раз попадают в цель.
Показать ещё примеры для «попадать в цель»...

hit — биться

Drive slowly, make sure grandma doesn't get hit, and go straight to the workshop.
Веди медленно, чтобы бабушка не побилась, и двигай прямо в мастерскую.
That fettuccini... is hitting my stomach like a rock.
Эти фетучини... бьются у меня в желудке словно камни.
You've got ta keep him from hitting his head.
Просто держи его, чтобы головой не бился.
He began to hit the head in the closet.
Начал биться головой о шкаф.
How about we stop hitting our heads against brick walls and focus on finding that meeting spot.
Может, прекратим биться о кирпичную стену и сосредоточимся на поиске места встречи?
Показать ещё примеры для «биться»...

hit — играть

Dreams of hitting the big time on Broadway.
Мечтал прославиться, играть на Бродвее.
Ivan hit with Arthur Ashe once.
Айвен как-то сыграл с Артуром Эшем.
I just thought I'd watch him hit.
Я просто думала что посмотрю как он играет.
I, uh, have a hard enough time hitting a split-Finger fastball
Зато я отлично играю в бейсбол
You can't fault him if he hits a few bum notes.
Нельзя его обвинять если он сыграет несколько неправильных нот.
Показать ещё примеры для «играть»...

hit — задеть за живое

This is hitting a nerve.
Вот это значит - задеть за живое.
But sometimes, we need to hit where it's going to hurt.
Но бывает, что иногда хочется задеть за живое
- Oh, hit me a nerve.
- О, задел за живое?
It must hit a little bit closer to home.
Напоминает о себе, поэтому задевает за живое.
Well... did I accidentally hit a nerve?
Ну... я случайно задела за живое?
Показать ещё примеры для «задеть за живое»...

hit — осознать

Revolutions sometimes come from the fact that you hit a wall and you realise that you truly haven't understood anything.
Перевороты начинаются с понимания того, что вы пришли к тупику и осознали, что действительно чего-то не понимали.
I'm well aware that my credibility Has taken a hit in recent years.
- Я осознаю, что в последние годы моя репутация пострадала.
And you understand that I can hit any part of the plate from 60 feet away, yes?
А ты осознаешь, что я могу попасть в любой стакан с 18 метров, да?
I'm... sure someday it'll hit me that the most important person in my life is gone.
Я... я уверен, что когда-нибудь я осознаю, что самый важный человек в моей жизни больше не со мной.
Or maybe it's finally hitting him now that we're back.
Или может, он уже наконец-то осознал, что мы вернулись.
Показать ещё примеры для «осознать»...

hit — фильм

Oddly enough, all these movies are box office hits, except one.
Довольно странно, но все эти фильмы были рекордсменами по кассовому сбору, кроме одного...
Yisrael, which Indian movie was the biggest hit of all time?
Исраэль, который индийский фильм - самый великий за все времена?
The monster from the hit movie Hollow Man.
ћонстр из фильма ЂЌевидимкаї.
You remember those old movies where they hit the bomb...
Помните как в этих старых фильмах..
If my next movie becomes a hit, it'll recover.
Всё уладится, если следующий фильм будет успешным.
Показать ещё примеры для «фильм»...

hit — посещение

Since they posted the video the number of hits quadrupled in the last day alone.
С того момента как они опубликовали видео, количество посещений выросло в разы.
The site got 2,200 hits within two hours?
2000 посещений за два часа?
I've only gotten 48 hits.
У меня всего 48 посещений.
Do you even know how many hits I get on my website?
Ты хоть знаешь сколько у меня на сайте посещений?
We're talking 11 million hits in 18 hours.
Мы говорим об 11 миллионах посещений за 18 часов.
Показать ещё примеры для «посещение»...

hit — удача

Big hit, right?
Большая удача, да?
I chose the latter, and fortunate favoured me, because the day I hit 30 they winched right back up.
Я выбрал последнее, и удача улыбнулась мне, потому, что в день, когда мне исполнилось 30, они снова поднялись.
Fate of course and the effect with which one hits the ball.
От удачи, от направления, и от самого игрока, ударившего по мячу!
But yeah, dude, hit that.
Но всё равно удачи, чувак.
I tell you, this could be a big hit for you.
Я скажу тебе, это могла бы быть огромная удача для тебя.
Показать ещё примеры для «удача»...

hit — приударять

I'm gonna totally hit that.
Я точно собираюсь за ней приударить.
Leslie, I mean, not to be inappropriate or anything, 'cause you're my boss and my friend, but I would totally hit that.
Лесли, ты меня только не пойми превратно, как ни как ты мой босс и мой друг, блин, но я бы за тобой приударил.
I was trying to hit that.
Я просто хотел за ней приударить.
She can get pretty cranky when she gets interrupted, but I'll tell you what, I would still hit that.
Она может довольно сильно разозлиться, когда её прерывают, но я вот что вам скажу, я бы все равно за ней приударил.
On how hard she hit you.
От того, как сильно ты за ней приударишь.

hit — толчок

Who could forget this great hit from the Fifties, huh?
Кто может забыть этот великий толчок из 50-х, а?
♪ I need a hit
* Мне нужен толчок. *
offsides, unnecessary bumping, what happens if you hit a bird with the ball you throw...
Оффсайды, необоснованные толчки, что будет, если попасть мячом в птицу...

hit — бестселлер

Why don't you add a brooding vampire and an oversexed werewolf then you can hit all three horror cliches at once.
Почему бы не добавить задумчивого вампира и озабоченного оборотня, тогда ты сняла бы бестселлер на все три хоррор-клише сразу.
Either talk to me now, or you can read all about it when I hit number one on the Times best-seller list...
Или отвечайте мне сейчас, или сможете прочесть мою версию, когда я стану первым в списке бестселлеров Таймс...
We expected this to sell about 6,000 copies, and it hit the top of the bestseller list of '' The New York Times ''
Мы рассчитывали, что продадим около 6 000 экземпляров, а она попала в список бестселлеров"Нью-Йорк Таймс".

hit — запрос

65 search engine hits for contract killers.
65 поисковых запросов для того, чтобы найти киллера.
So truly it was the iTunes, you know, hits and downloads and all that that allowed NBC to see there was an audience for this.
Так что, знаете, именно iTunes, поисковые запросы, загрузки и всё такое помогли NBC увидеть, что у нас есть зрители.
I got a hit in CODIS from a blood pool at your crime scene, but it's not Jack Anderson.
Я направил запрос в базу данных ДНК по крови с вашего места преступления, но эта кровь не Джека Андерсона.

hit — роман

Dick Roman is every card in my hit deck.
Дик Роман - моя единственная цель.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я