месторождение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «месторождение»

«Mestorozhdenie» на английский язык переводится как «deposit» или «field».

Варианты перевода слова «месторождение»

месторождениеfields

Еще одна в Лондоне закладывает бакинские нефтяные месторождения.
Another in London mortgaging the oil fields in Baku.
Нефтяные месторождения...
Oil fields.
У нас не осталось нефтяных месторождений.
We have no more oil fields.
Работает на нефтяных месторождениях.
Works out in the oil fields.
Но фактически, все доказательства указывают на факт что США, не захватили территории с оружием массового поражения, а фактически завладели нефтяными месторождениями.
But in fact, all evidence points to the fact that the United States which did not secure areas of weapons of mass destruction, but did in fact secure the oil fields.
Показать ещё примеры для «fields»...
advertisement

месторождениеoil field

Это скотоводческое ранчо, а не нефтяное месторождение.
This is a cattle ranch, not an oil field.
Новое месторождение нефти!
I did it! A new oil field!
Сильнейший пожар разгорелся на нефтяном месторождении Уайэта.
A major fire has erupted at the Wyatt Oil Field.
Я хочу посмотреть на месторождение.
I wanna see the oil field.
Дрейер сказал, что ОИХ захватила очередное месторождение нефти.
Dreyer told me ICO took over another oil field this week.
Показать ещё примеры для «oil field»...
advertisement

месторождениеdeposits

Месторождения гравия?
Gravel deposits.
Месторождения гравия, какая чепуха.
Gravel deposits my foot.
Вирус разрастался под землей... в нефтяных месторождениях.
The virus thrived underground... in petroleum deposits.
Семь дней назад... один из моих спутников, ведущих поиск минеральных месторождений, обнаружил подземное тепловое свечение. Вот его контуры.
Seven days ago... one of my satellites over Antarctica hunting for mineral deposits... discovered a sudden heat bloom beneath the earth... which outlined this.
Смотрите, эта область была известна как большое месторождение меди.
See, this area was known to have a lot of copper deposits.
Показать ещё примеры для «deposits»...
advertisement

месторождениеoil

Каждый утверждает, что это в целом этнорелигиозный конфликт, но отчасти это конфликт вокруг основных нефтяных месторождений на юге.
What everybody is treating as an ethnic and a religious struggle is infact, in part, a struggle about major oil finds located in the south.
А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им.
Which means that the government in the north, a different ethnic and religious makeup, is displacing those people and moving them out of the area so that those oil revenues belong to them.
Он осознал, что открытия месторождений нефти достигли своего пика в 1930х и уже спадали.
He realized that oil discovery had peaked in the 1930s and was declining.
Последними крупными открытиями нефтяных месторождений были Норт Слоуп на Аляске, в Сибири и в Северном Море.
The last great frontiers of new oil discoveries turned out to be Alaska North Slope oil, Siberian oil and the North Sea.
От много зависит. Если я Вам скажу, где дёшево можно купить землю, имеющую нефтяное месторождение.
If I told you I knew a place that had oil where land could be bought cheaply what do you think that would be worth?
Показать ещё примеры для «oil»...

месторождениеmines

Вот, поглядите. По этому сертификату я имею все права на разработку месторождения, продажу руды, управление шахтой и всё такое прочее.
As you can see, this is the title deed for the mining, trade, management, and all other rights to this coal mine.
Мы подозреваем, что он пособник Кремля в разработке новых месторождений редкоземельных минералов в Эстонии.
We suspect him of being a facilitator for the Kremlin in the new Estonian rare earths mining operation.
Получил бы все права На проведение разработки месторождений.
The mining rights would be all his.
— Расскажи здесь присутствующим солдатам и офицерам по какой цене ты уже распродал права на разработку месторождений в Туркмении, так что они могут отправляться туда и гробить свои юные задницы.
— Tell the officers and soldiers here for what price you've already sold off the mining rights in Turkmenistan so that they can go and sacrifice their young asses.
Месторождения.
Mines.
Показать ещё примеры для «mines»...