warming up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «warming up»

«Warming up» на русский язык переводится как «разминка» или «подготовка к тренировке».

Варианты перевода словосочетания «warming up»

warming upразминка

What time is warm up?
Во сколько разминка?
We were just getting warmed up.
Это была разминка.
— Are they going to warm up first?
— У них разминка будет? — Они готовы.
Warm up !
Разминка!
That was just me warming up.
Это? Это просто разминка была.
Показать ещё примеры для «разминка»...
advertisement

warming upразогреться

I need to be warmed up and sent flowers, romanced.
Мне нужно разогреться, послать цветы, побыть романтичным.
Just takes a while to warm up.
Просто нужно немного разогреться.
Has to warm up a little.
Ей надо разогреться.
I need to warm up.
Мне надо разогреться. Я Энн Морроу Линдберг.
Let it warm up for a minute.
Дай ей минуту разогреться.
Показать ещё примеры для «разогреться»...
advertisement

warming upразогреваюсь

Just warming up.
Разогреваюсь.
Warming up.
Разогреваюсь.
Just getting warmed up.
Только разогреваюсь.
— No, I'm just gettin' warmed up.
— нет, я только разогреваюсь.
Oh, I'm just getting warmed up.
O, я только разогреваюсь.
Показать ещё примеры для «разогреваюсь»...
advertisement

warming upразогреть

I have to warm up my stomach first.
Надо сначала разогреть мой желудок.
I can warm up some pasta.
Могу разогреть пасту.
We could decorate my test-tube tree, we could warm up dumplings in the incubator.
Мы могли бы украсить мою ёлочку из пробирки, разогреть пельмени в инкубаторе.
Have to warm up the board. — Mm-hm.
Нужно разогреть доску.
— We need you to warm up that arm.
— Кенни. Надо разогреть твою руку как следует...
Показать ещё примеры для «разогреть»...

warming upсогреться

Get under the covers just to warm up.
Залезь под покрывало, чтобы согреться.
Do you know what soldiers in a trench do when they need to warm up...
Вот вы знаете, что делает солдат в окопе, когда ему надо согреться?
I know something we can do to warm up really fast.
Есть одна вещь, которая поможет нам мгновенно согреться.
You know the best way to warm up fast here?
Ты знаешь самый лучший способ здесь быстро согреться?
Have a drink to warm up.
Выпей, чтобы согреться.
Показать ещё примеры для «согреться»...

warming upразминаюсь

Just warming up, Mrs. Bloominstein.
Просто разминаюсь, миссис Блюменштейн.
Just warming up, coach.
Я только разминаюсь.
Just warming up.
— Да. Просто разминаюсь.
I was just warming up, Abby McCarthy!
Я только разминаюсь, Эбби МакКарти!
— Yeah, well, I'm just warming up.
— Ну, да, я разминаюсь
Показать ещё примеры для «разминаюсь»...

warming upсогреть

How do you warm up a cold soprano?
Как согреть холодное сопрано?
We were just warming up the apartment.
Мы хотим согреть квартиру.
The first males to warm up will have a head start, when the first females appear.
Первый, кто сможет согреть своё тело, получит преимущество, когда появится первая самка.
We have to get him back to the house and get him warmed up.
Надо отнести его домой и согреть.
We need to get him warmed up.
Надо его согреть.
Показать ещё примеры для «согреть»...

warming upподогреть

I figured your footsies were cold, so I warmed up your socks in the dryer.
Мне показалось, что твои ноффки замерзли и я решил подогреть твои носочки в центрифуге.
I need to warm up her bottle.
Надо подогреть ее бутылочку.
Perhaps you could warm up the lavatory seat for me again.
Может быть, ты можешь для меня подогреть сиденье унитаза, спустив трусики?
Any 5-year-old can warm up a pool.
Любой пятилетка может подогреть бассейн.
Guys! It's just to warm up!
Ребята, надо слегка подогреть!
Показать ещё примеры для «подогреть»...

warming upпогреться

Let us warm up!
— Дайте погреться!
I wanted to warm up in your house, but I thought you were still asleep.
Думаю, погреться бы у них, но не знаю, встали ли уже.
— Want to warm up on the brick stove? — Why... no, no.
Погреться на печке не хочешь?
— Only warm up, Doc?
— Только погреться, Док? — Да.
You have come to warm up.
Погреться пришёл.
Показать ещё примеры для «погреться»...

warming upразогревай

— Go warm up the bowl! Oh! -Yeah!
Разогревай горшок.
Warm up the electric chair, Lou.
Разогревай электрический стул, Лу.
«Thanks for the foot. go warm up the hot dogs»?
«Спасибо за ногу, иди разогревай хот-доги»?
Warm up the motor, I'll be right back.
Разогревай мотор. Сейчас буду.
Now warm up your fingers
Ладно, разогревай пальцы.
Показать ещё примеры для «разогревай»...