разогревать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разогревать»
«Разогревать» на английский язык переводится как «to warm up» или «to heat up».
Варианты перевода слова «разогревать»
разогревать — heat
Столкновения атомов внутри облака разогревают его, в результате водород начинает превращаться в гелий, и зажигается новая звезда.
Collisions among the atoms heat the cloud until, in its interior hydrogen begins to fuse into helium and the stars turn on.
Она создает искусственные грозы генерируя высокочастотные волны, чтобы создавать облака, а затем разогревать их.
It creates artificial thunder causing high frequency waves to create clouds, then heat.
«А она разогревает еду? Да мне плевать!»
"Does it heat food?" "I don't give a shit.
Кладешь в воду, разогреваешь. И давишь ими на точки.
You dip them in water, heat them up, and put them on pressure--
Разогревать нужно 20 мин при 300 градусах...
Heat this for 20 minutes at 300 degrees...
Показать ещё примеры для «heat»...
разогревать — warm up
Как они разогревают пальцы?
How do they warm up their fingers?
— Кстати, а как вы разогреваете пальцы перед концертом?
By the way, how do you warm up your fingers before you play?
Мое декодирующее кольцо тоже нужно разогревать все время.
My decoder ring has to warm up all the time.
Когда комета Галлея возвращается, солнечный свет разогревает лед на ее поверхности, вновь выпуская пыль и газ на волю.
When Halley's Comet returns to our skies, sunlight will warm up the ice on its surface once again setting loose the dust and gases trapped within.
Знаете, если вы желаете помочь нам вести счета, я позволю вам разогревать зрителей.
You know, uh, perhaps if you were willing to help out with our bookkeeping I could let you, uh, warm up the crowd.
Показать ещё примеры для «warm up»...
разогревать — warm
Не разогревай его в микроволновке, он станет слишком водянистым, но ты можешь разогреть в ней рагу и макароны.
Don't warm it in the microwave, it'll go soggy, but you can microwave the stew and pasta.
— Хочу чтобы меня оберегали, а ночью разогревали.
I want him to keep me safe and warm at night.
Ладно, разогревай пальцы.
Now warm up your fingers
Хорошо, Констанция, разогревайте блюда и доставайте закуски.
Constance chaffing dishes on warmers and we will pace the appetizers as well.
Калинда, ты сюда пришла, а у меня ощущение, как будто я тебя для кого-то другого разогреваю.
Kalinda, you come here, and I feel like I'm warming you up for someone else.
Показать ещё примеры для «warm»...
разогревать — warming her up
Мы разогреваем вертушку.
We're just warming her up. Over.
Но начинаем мы обычно стандартно, ну знаете, я спускаюсь ниже, разогревая ее там.
But we usually start the same way, you know, with me going down on her, and me warming her up.
Ты прав, это разогревает.
You're right. It warms you up.
Уже разогреваю.
Got some warming now.
Разогревай горшок.
— Go warm up the bowl! Oh! -Yeah!
разогревать — reheat
А Вы торчите тут с этим парнем, разогревая на обед ... говяжий супчик?
And you're stuck here with this guy, reheating... Beef soup?
Ну, она его распоковывает и разогревает.
Well, she's unpacking it and reheating it.
Я... я разогревал суп для неё.
I... I was reheating some soup for her.
Кстати, сколько раз можно разогревать курицу?
Uh, how many times can you reheat chicken?
Я не хочу разогревать обед снова.
I don't want to have to reheat dinner.
Показать ещё примеры для «reheat»...
разогревать — microwave
И я слышал, что вы вместе разогревали бурито.
And I'm told the two of you microwave burritos together.
Я разогреваю сэндвич.
I microwave a sandwich
Как то раз я стоял рядом, пока он разогревал бурито.
One time, I stood near him while he microwaved a burrito.
Я разогревала мешок он... сладкий вид.
I microwaved a bag of it... Sweet kind.
Возможно... я тут себе домашнее карри разогревал.
It could be... I just microwaved some curry I cooked.
Показать ещё примеры для «microwave»...
разогревать — preheat
Я пойду разогревать духовку.
I'll go preheat the oven.
Теперь, пока вы смазываете противень жиром и разогреваете духовку до 3500 градусов отделите желток генетически улучшенного баклажана. ...и приправьте все это хорошей порцией приправы из вашей пряной ласки.
While you grease the pan and preheat your oven to 3500 degrees Separate the yolk from your enhanced eggplant And give it a blast from your spice weasel.
Разогревай духовку в течение 10 минут.
Preheat the oven for ten minutes.
Буду знать, когда начинать разогревать... и я не имею в виду... еду
I am checking Tom's E.T.A. so I know when to preheat the oven, and I'm not talking about... cooking.
разогревать — hot
— Она разогревает.
It's hot.
— Разогревает.
It's hot.
— Разогревает?
It's hot?