reheat — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «reheat»
/ˌriːˈhiːt/
Быстрый перевод слова «reheat»
«Reheat» на русский язык переводится как «перегревать» или «разогревать».
Варианты перевода слова «reheat»
reheat — разогреть
I will reheat the meal for you.
Разогреть еду.
Before you get carried away, it's gonna need to be reheated.
Прежде чем есть это, Это нужно будет разогреть.
So Armando was all apologetic. He wanted to reheat the rocks.
Армандо рассыпался в извинениях, потом хотел разогреть камни.
Oh, please. You're so hot for him, I could reheat this chili in your cooch.
Ох, пожалуйста, ты так горяча по нему , что я могла бы разогреть этот чили в твоей духовке.
She's probably at the grocery store, buying some frozen fare to reheat for your supper tonight.
Возможно, она в бакалейной лавке, покупает замороженную еду, чтобы разогреть ее вечером тебе на ужин.
Показать ещё примеры для «разогреть»...
reheat — подогреть
I can reheat it.
Подогреть?
But it can be easily reheated in the microwave of evil.
Но ее можно подогреть в микроволновке зла!
I could reheat some.
Могу подогреть.
I don't suppose it's too late to reheat that soup.
Думаю, еще не поздно подогреть суп.
Sure, I'll reheat it.
Конечно, я подогрею.
Показать ещё примеры для «подогреть»...
reheat — разогретый
Some delicious reheated chicken.
Вкуснейшая разогретая курица.
Reheated lasagna, baby.
Разогретая лазанья, детка.
Same soup, just reheated, know what I'm saying?
Тот же суп, только разогретый, понимаешь о чём я?
Well, Plankton, like a reheated Krabby Patty, you've been foiled again.
Да, Планктон, ты, как дважды разогретый крабсбургер, снова отправляешься на помойку истории.
In fact, half an hour later, while Mario ate reheated meat..
А тем временем, получасом позже, Марио ел разогретое мясо.
reheat — подогретый
And then those reheated evil nuggets got mad and turned into an angry tornado!
И потом эти подогретые злые наггетсы сошли с ума и превратились в сердитое торнадо!
Jai, what health-conscious fast food purveyor did you originally solicit to buy these chicken wings you've so lovingly reheated in a minor suicidal gesture?
Джай, у какого поставщика полезного фаст-фуда ты приобрел эти куриные крылья, столь любовно и самоубийственно тобой подогретые?
Same soup, just reheated.
Тот же подогретый суп.
José Saramago, in your blog you wrote, that interviews have become, a sort of reheated soup.
Жозе Сарамаго, в своём блоге вы написали, что интервью стали вам напоминать подогретый суп
When I say reheated soup, it is partly your fault.
Когда я говорю о подогретом супе, то это частично ваша вина