stream — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «stream»
/striːm/
Быстрый перевод слова «stream»
«Stream» на русский язык переводится как «поток» или «течение».
Варианты перевода слова «stream»
stream — поток
Narco-finance is a major revenue stream — for American black ops.
Финансирование от наркоторговли — очень обширный поток средств для американских спецслужб.
Do you believe, Mr Martins, in the stream of consciousness?
Верите ли вы в поток сознания, мистер Мартинс?
Stream of consciousness?
В поток сознания...
The speed of the dialogue called for a stream of close-ups with corresponding text.
Скорость диалога потребовала поток крупных планов с соответствующим текстом.
The stream carried away all scent of man and steel. It was the missing ingredients... that made Wahb even more suspicious.
Поток уносил все запахи человека и стали. что сделало Уэба еще более подозрительным.
Показать ещё примеры для «поток»...
stream — течение
You'd better hurry and send something down the stream.
Пошлите быстрее что-нибудь по течению.
They just let that stuff float on down the stream.
Они лишь позволяли этому плыть вниз по течению.
— A ghost that lives down by the stream.
— Дух, живущий вниз по течению.
Look down by the stream.
Посмотри вниз по течению.
— How far down the stream we need to go? — They got a tracker.
— Как далеко вниз по течению нам идти?
Показать ещё примеры для «течение»...
stream — ручей
We'll take the shortcut across the stream.
Перемахнем через ручей.
Is there any way to cross this stream?
Где тут можно перейти через ручей?
With a woman, it's all in one flow like a stream. Little eddies and waterfalls, but the river, it goes right on.
У женщин все плавно, как ручей — небольшие водовороты и водопады, но ручей продолжает течь.
— Meg... the stream is full of money.
Мэг! Ручей полон денег!
Will you show me where the stream is?
Вы покажете мне, где ручей?
Показать ещё примеры для «ручей»...
stream — река
Now, you don't know what's ahead of you or around the bend in the stream.
Вам неизвестно, что откроется за следующим поворотом реки.
You see here, where these two streams meet?
Видите, вот здесь, где встречаются две реки?
The spirits of wood and stream grow silent.
Духи леса и реки замолкнут.
It's about a schoolteacher who started a movement for... fish and stream protection in Chingshuikou.
Она посвящена школьному учителю, который организовал движение в защиту рыбы и реки в Чиншукоу.
See this little series of hills around that stream?
Видите эти холмы вокруг реки?
Показать ещё примеры для «река»...
stream — трансляция
Due to the distressing nature of the images, we are unable to broadcast the events currently streaming live on the Internet. — Fuck.
В виду насильственного характера данного видео, мы не можем продолжать его трансляцию в прямом эфире в сети Интернет.
— We just told the Glaziers we have a lot of people who'd like to observe, so we've set up a live stream.
— Мы только что рассказали Глэзиерсам, что многие хотят наблюдать за операцией, поэтому мы устраиваем трансляцию.
They wanted a stream.
Они просят трансляцию.
Okay? I saw your live stream.
Я видел вашу трансляцию.
I could deploy a live video stream that would be way better than theirs right now.
— Я могу прямо сейчас устроить трансляцию намного лучше, чем у них.
Показать ещё примеры для «трансляция»...
stream — струя
Nice stream.
О, ну и струя.
— Another jet stream.
Ещё одна реактивная струя.
Silent stream, huh?
Тихая струя, да?
Got a good stream.
Получилась хорошая струя.
The proud, soaring arc of my stream.
Видишь, струя прямо так и бьёт.
Показать ещё примеры для «струя»...
stream — доход
I'm sure the Grand Nagus wouldn't want to lose such a lucrative revenue stream.
Уверен, Великий Нагус не захочет терять такой прибыльный источник доходов.
Danny's always got a second revenue stream.
У Дэнни всегда был второй источник доходов.
— Multiple potential streams of income.
— Несколько потенциальных доходов.
We haven't seen a new revenue stream from her in years.
А доходов от нее нет уже много лет.
You jacked our revenue stream, so now you owe us.
Из-за тебя перекрыт источник наших доходов, так что теперь ты наш должник.
Показать ещё примеры для «доход»...
stream — ручеёк
There seems to be a steady stream flowing in and out over there.
Ваша речь похожа на ручеек, который все течет и течет по одному руслу.
It's just another little stream.
Это всего лишь очередной маленький ручеёк.
Every valley and stream.
Каждый ручеек.
Oh. I was thinking more like a trickling stream.
О, я думала скорее тонкий ручеёк.
I'm not talking about a trickle or a stream.
И я не говорю про ручеёк.
Показать ещё примеры для «ручеёк»...
stream — речка
There was a stream.
Там была речка.
A fast stream is persevering, Mother Earth is patient.
Быстра речка перенослива, сыра мать-земля терпеливая.
You told me the stream was shallow!
Ты же говорил, что речка — мелкая.
In the mountains north of here, there's this little stream that comes down into this lake.
В горах, на севере. Там есть маленькая речка, которая впадает в озеро.
Streams of water, skies of blue.
Речка, небо голубое
Показать ещё примеры для «речка»...
stream — источник
I mean, the economy what it is, now is not the time to cut off potential revenue streams.
Я хочу сказать, что состояние экономики сейчас такое, что не время сокращать потенциальные источники дохода.
I'm creating new revenue streams.
Я создаю новые источники дохода.
Also, I have a complicated family, and... various income streams that will continue after I die.
Также у меня непростая семья и... различные источники дохода, которые будут приносить деньги после моей смерти.
Adding revenue streams.
Ищу источники дохода.
Any other revenue streams you think we should explore in order to best tap your fan base?
— Какие ещё источники доходов нам следовало бы изучить, чтобы привлечь слушателей?
Показать ещё примеры для «источник»...